2013年12月31日火曜日
2013年12月27日金曜日
МУИС-ийн эрдэмтэн багш нар Төрийн дээд одон медалиар шагнууллаа
Нийтэлсэн А.Пагмасүрэн - 2013.12.27
Монгол Улс Үндэсний эрх чөлөө, тусгаар тогтнолоо сэргээн тогтоосны 102 жилийн ойг тохиолдуулан Монгол Улсын Ерөнхийлөгч зарлиг гаргаж боловсрол, соёл, спорт, шинжлэх ухаан, байгаль орчин, харилцаа холбоо, эрүүл мэнд, аж үйлдвэр, хууль эрх зүйн салбарт олон жил үр бүтээлтэй ажилласан зарим хүмүүст Монгол Улсын гавьяат цол, одон, медаль хүртээлээ.
Монгол Улсын гавьяат багш цолоор МУИС-ийн философийн тэнхимийн тэргүүлэх профессор Ц.Гомбосүрэн, МУИС-ийн улс төрийн тэнхимийн профессор Ц.Ганболд, Эдийн засгийн сургуулийн Санхүүгийн тэнхимийн зөвлөх профессор Др Д.Дуламсүрэн нарыг Монгол Улсын гавьяат багш цолоор, Эх бичиг судлалын тэнхимийн зөвлөх профессор, төрийн шагналт Ц.Шагдарсүрэнг “Шинжлэх ухааны гавьяат зүтгэлтэн” цолоор тус тус шагналаа. Төрийн цол, одон медалиар шагнуулсан багш нартаа баяр хүргэж, эрүүл энх сайн сайхан, бүхнийг хүсэн ерөөе.
2013年12月21日土曜日
第三者・モンゴルから見た「慰安婦問題」
2013.12.19 13:41
中国・内モンゴル自治区出身の文化人類学者で、現在は日本に帰化して静岡大の教壇に立つ大野旭(ペンネーム・楊海英)教授から近著が送られてき た。書名は『モンゴル人ジェノサイドに関する基礎資料(5)』(風響社)といい、モンゴル人女性たちが中国人から受けた性的被害を記した記録である。
添えられた手紙にはこうしたためられていた。
「朝日新聞による(慰安婦報道の)でっちあげとは異なり、私は長年にわたって調査研究してきております」「戦時ではなく、平時における中国政府と中国人による性犯罪をこれから、国際社会は裁くべきだ」
大野氏が調べた中国政府の公式見解によると、文化大革命時に内モンゴル自治区では34万人が逮捕され、2万7000人が殺害されたほか、12万人が身体に障害が残る傷を負った。当時、自治区で暮らしていたモンゴル人の実に50人に1人が殺された計算となる。
そしてその過程で、「(妊娠中の女性に対し)手を陰部から入れて子宮から4カ月になる胎児を引き出した」「女性の下着を脱がせて、水に漬かった麻縄で会陰部を前後に鋸(のこぎり)のように引く」(ともに同書から引用)などの残虐行為が繰り返されたのだという。
こうした原体験を持つモンゴルでは、韓国などが非難する慰安婦問題はどう映るのか。大野氏に聞くと、こんな答えが返ってきた。
「先の大戦では、戦勝国側も日本と似たシステムで女性の性を利用していた。韓国もベトナム戦争時に戦場の性の問題を起こしており、それを封印して慰安婦問題で日本批判のキャンペーンをするのは国際的に公正ではない」
「中国はモンゴルだけでなくチベット、ウイグルでも平時に性的犯罪を行っている。それに対して謝罪も賠償もされていない。それを省みず、日本だけを批判するのは問題だ」
物事は第三者の立場でみると理解しやすい。韓国の朴槿恵大統領はバイデン米副大統領と6日に会談した際、「安倍晋三首相の歴史認識が変わらない限り、会っても成果がない」と述べたとされる。もっと謙虚に歴史を直視すべきだろう。
慰安婦問題では、日本の軍・官憲が組織的に韓国人女性を強制連行した資料・証拠は何も見つかっていない。この点について大野氏は「かなりいいかげんな話だ。一方、私の本は被害者、加害者双方の名前入りの中国政府に事実認定された1次資料だ」と語った。
また、大野氏は「戦後、満州などから引き揚げた日本人居留民が朝鮮半島や中国で受けた犯罪を、日本はずっと不問にしてきた」と指摘し、日本のメディアのあり方にも矛先を向けた。
「慰安婦問題が政治問題化したのは朝日の偏向報道がきっかけであり、それに一部の左派研究者もくみした。彼らは中国が私たちマイノリティー(少数民族)に対してやったことは正面から取り上げない。それはフェアじゃない」
大野氏の労作は、現在進行形の犯罪には頬かむりし、事実関係の怪しい過去の掘り起こしに血道をあげることの愚かさを教えてくれる。(政治部編集委員)
http://sankei.jp.msn.com/politics/news/131219/plc13121913420005-n2.htm
2013年12月18日水曜日
北京导游带藏人团队的遭遇:震撼是巨大的
请看博讯热点:西藏问题
(博讯北京时间2013年12月18日 来稿) 博讯编者按:本文来自博讯爆料,内容值得关注。
有良心的人说了良心话,朋友你也为藏人说句公道话:
我是北京的一名普通导游。前几天,刚刚带了一个来自西藏的纯藏民团队。在北京的旅游行程当中,他们留给我的震撼是巨大的。
其实在接团之前,我对藏族人民的印象多半来自于电影电视或者别人给予的零星信息,统一来说就是,不洗澡,比较野蛮,文化程度很低,与文明社会脱 节……接到团的时候,我觉得这些传说还真没错,电视上演的也很实在,就是那个形象,黑乎乎的,外表普遍比实际年龄老很多,看起来不怎么洗澡的样子,背非常 沉重的简陋的大包,全团都几乎没有一个像样的旅行箱……我自以为是的觉得他们的确与文明社会脱节了。
可是,在后来的接触当中,我才发现,我错的很彻底。而且他们的言行,让身为汉族人的我,极其汗颜。
抵达的第一天我们并没有安排走行程,而是打算在酒店休息。因为安排的失误,原本定好的南二环的那个酒店,突然说没房了,接待不了。于是,已经到了 酒店门口的他们,还没来得及卸下行李,又被带上车,开到东三环的另一家酒店。下车之后,大家吭哧吭哧的背着沉重的大包,耐心的等待我们发完房卡,然后爬楼 梯进入房间。结果意外又出现了,原先定好的那家酒店,又说腾出房间来,让我们过去。旅行社经理赶过来,决定还是调回原来的那家酒店去。于是,刚刚卸下行李 还没来得及理顺东西的他们,又开始打包装车,再返回去。当时,身为导游的我,一直提心吊胆,生怕他们闹起来。因为听说藏民比较野蛮,这么辛苦的来回折腾, 万一闹起来把这店砸了或者把我们都揍一顿,也是有可能的。结果完全出乎我的意料,他们不仅没有闹起来,甚至连怨言都没有,在我们接待方一个劲儿的赔礼道歉 的情况下,他们居然都微笑着对我们用不太熟练的汉语说“谢谢”。我有些目瞪口呆了。因为据我带团多年的经验,这要是个汉族团,百分之一万的现在该投诉投 诉、该骂人骂人、该要赔偿要赔偿了……最次也得要求从三星换到四星并且要求赠送景点或者加餐等等等等。可是,他们居然连生气的表示都没有。我自问如果我是 游客,遇到这种情况,我绝对没有这种态度,即便不占点儿便宜,也是要骂人的。
我怀着不可理解的心情带他们回到刚才到过却把他们拒之门外的酒店。这一折腾完,已经是下午五点多了。他们是中午十二点多到达北京的。团队的全陪, 一个看上去很憨厚的男人。在面对这种局面,身负巨大压力的他,居然也没对我说过一句埋怨的话,反而一直在安慰我,没事没事,我会去给他们做工作的。我不知 道该如何去形容我的诧异。因为我见过太多的全陪了,为了把自己的责任摘干净,不让游客把怨气撒在自己身上,从来都是帮着游客一起责难地接的,生怕游客认为 自己在帮着地接说话。可他居然……我诧异得下巴都快掉下来了。
第二天要走故宫。从前门大街下车之后,走了一段,我回头想理理队伍,免得走散了掉人。因为一般带汉族团,一下车就跟一盘散沙一样,拍照的买水的自顾自往前 冲的或者一团拥在一起买小纪念品的等等,太正常了。可是我一回头,又一次被惊了!他们居然两人一排整整齐齐一个不乱,安静的跟在我身后。我一停下来,他们 马上也停下来了,一脸平静微笑的看着我。我觉得我似乎有点不会说话了,平时老挂在嘴上的一句话“大家先别散开,跟紧我,不要走丢了”也说不出口了,现在这 种状况,似乎会走丢的人是我。我张了张嘴,没说出话,只好冲大家笑了笑,继续带队往前走。
走到天安门广场上,过完安检,也没有一个人趁机先跑到前面去拍几张照片,或者因为新鲜,一出安检口就跑的找不着人。先过去的,仍然在前面排着队,后过去 的,也没有任何人去插队,按顺序在后面排好。结果我们一行四十多人,仅花了五六分钟就过了安检并且排好了队。要知道,换成别的团,过个安检,我光收人都要 收十几二十分钟!我默默的扶着我的下巴往前走。找了一块空地,我指挥大家把包都放在这里,排队去看毛主席,然后出来到这里集合。也没有一个人把包一扔就跑 步去排队,生怕落后似的。而是所有人一层一层把包摞好,然后排好队,再慢慢往前走。没有任何人因为自己的包被压在下面而不高兴或者把包拽出来再放在上面一 层。
在他们去排队的时候,我可是反思自己。一向觉得自己是中心的汉族人,自诩为高素质的内地人,在面对藏族人民这样的举动的时候,会不会觉得不自在?会不会跟我一样,非常汗颜?
进故宫之前,我让大家在午门门口等我,我去买票。买完票回来,我的下巴又脱臼了一次。因为我看见那个经常见面的职业乞丐又在讨钱。而他们讨要的对象正是我 团上的客人。当时在场的人纷纷侧目,看着我的游客排着队,每人手上举着一块钱。我很想提醒他们,这是个骗子。可是不知道为什么,我没说出口。全陪在旁边看 到我的表情,笑了笑,跟我解释,即便这是个骗子,他们也会给的。因为这是施舍,施舍是积福的。我看着他们脸上纯朴而且自然的神情,突然觉得我的心理是那么 阴暗,一块钱而已,给一个生活确实艰难的人,又有何不可呢?即便他是个骗子,可他的残疾确实给他的生活带来了很大的不便啊。我静静的看着那个乞丐一边收 钱,一边说谢谢。我想他的谢谢应该是真心的吧。
在故宫的游览中,因为步行距离非常远,而团上又有腿脚不便的老年人,我担心会误掉吃中饭的时间。于是偶尔我也会习惯性的蹦出几句“来,大家跟上我了,快一 点”。但是我发现,没有人会真的就快一点,不是他们不愿意听我的,而是所有人的速度,都是以团队中被夹在中间的那几位腿脚不便的老年人为基准的。她们的速 度就是全团的速度。即便是我说解散去拍照,回来的时候,也必定是带着这几位老年人一起回来的。
在游览故宫之后上车,也是极有秩序丝毫不乱,没有人抢着上车坐前排的座位。大家缓慢而且有序的上车,省时也省力,我一句多的话都没说。只是在门旁帮着上车 不方便的人,扶她一把。而她们回报我的都是转过脸来的灿烂的笑容和唯一流利的汉语“谢谢”。相比起平时带的内地团,即便有说谢谢的,也都是例行公事般的一 脸漠然,更别提会转过脸来笑着对着我说了。
后面几天的游览中,我发现,无论什么时候,他们永远都是一副很淡然的样子,无论遇到好事或者是坏事,他们永远都会对别人笑,用汉语说谢谢。排队的时候永远 是把年龄大的夹在中间;走路的时候从来都是排成整齐的队伍;拍照的时候永远都不知道抢好位置;吃东西的时候永远都是把口袋里的东西挨个分到每个人,即便大 家都有;上车的时候永远都是排队上;见到乞丐永远都会给钱;见到佛像永远都是虔诚的拜一拜;需要等待的时候永远都是安静的等待,绝不会叽叽喳喳;遇到高兴 的事情永远都会开心的笑;说谢谢的时候永远都是面对别人的脸……
他们谦虚的认为自己没有文化,却不知道,他们懂藏语,也懂少数的一些汉语,尽管不会说,但是能够大致听懂。可身为汉族人的我,却是一个藏文都不认识的。若说没有文化,那应该是我。可我有这份谦逊吗?没有。
几天的行程走下来,他们坚定的信仰,对佛的虔诚,对恩情的回报,对世事的看法,都开始影响我。他们人手一串佛珠,只要手上不拿东西的时候,就一颗一颗的捻佛珠,嘴里也一直嘟囔一句藏语。
去雍和宫的时候,我和全陪,这个藏族汉子聊了一路。我问,他们天天嘴里念的是什么。他说,唵嘛呢叭咪吽,就是六字真言。用你们汉语说,大概就是,希望天下 苍生不再受苦。我说,他们每天就念这个吗?为什么是天下苍生?他笑了笑,说,我们藏传佛教的教义就是这样的,以天下苍生为重。然后,他给我讲关于因果报 应,六道轮回。我似乎有些明白了藏民的宽容和淡然来自何处。
我问,为什么这几天总要辛苦的找餐馆?其实吃团餐的地方多了去了。定好多少钱一个人的标准,餐馆给安排,比你这样省钱多了,也方便多了。他说,他们出来玩 一次不容易,如果吃的很不好,他们就玩不好,团餐虽然能吃,但是实在是不好吃。找个好点的餐馆点菜吃,虽然很麻烦,也比吃团餐贵,但是他们感觉会好一些, 出门在外,尽量让他们舒服一点。我们不过就是少挣点钱,但是钱是挣不完的,够用就可以了,挣很多钱,但是让别人不高兴,那会有报应的。我瞅着他,心里触动 极大。平时听这种话多了去了,是个人就会这么说,但是,真正能这样做的,又有几人?
最后一天送站的时候,他们给我戴上哈达,并且放下手上沉重的包裹,轮流跟我握手,道谢。我发自内心的发现,我很舍不得他们。这和以往我带的任何团队都不 同。以往送团的时候,都是想赶紧送走完事,玩了几天斗智斗勇的累死了。可是送他们的时候,我从内心觉得非常不舍,不舍他们带给我的几天快乐淡然的日子,更 不舍和他们在一起这种轻松无忧的感觉。和他们的相处,让我觉得万事其实都没有太值得计较的东西。接触了中国那么多地方的人,从来没有任何地方的人能让我有 这种被感化的感觉。
当他们检票进站之后,全陪又一次出来,再次挥手道别。我说,我们必须要拥抱一下。于是我进到站里,和他拥抱,告别。不知道他是不是会明白,其实作为导游,天南海北见过的人太多了,但让我觉得可以倾心相交的朋友实在不多。他是这不多中的一个。
带了这么多年的团,能认识这样一个朋友,真是人生之大幸。
衷心的希望你们能再来北京,我们再相聚。
http://news.boxun.com/news/gb/china/2013/12/201312180157.shtml#.UrFCi-IQS1M
2013年12月9日月曜日
2013年12月7日土曜日
Н.Түвшинбаяр Чежүгийн гран прид аваргаллаа
2013-12-07 13:10:36 - Спорт
Жүдо
бөхийн энэ оны сүүлчийн тэмцээн БНСУ-ын Чежү аралд болж буй жүдо бөхийн
“Гран При” тэмцээнээр отголж байна. Уг тэмцээнд манай орноос 19
тамирчин зодоглосон бөгөөд тэмцээний эхний өдөр эмэгтэйчүүдийн 52 кг-д
өрсөлдсөн Гавъяат тамирчин Мөнхбаатарын Бундмаа алтан медаль хүртээд
байсан билээ. Тэгвэл өчигдөр -100кг-ын жинд барилдсан Монгол Улсын
гавъяат тамирчин, Хөдөлмөрийн баатар Н.Түвшинбаяр алтан медаль хүртэв.
Түүний хувьд хэдхэн хоногийн өмнө Японы нийслэл Токио хотноо болсон
Гранд Слам тэмцээнээс хүрэл медаль хүртээд байсан билээ. Хөдөлмөрийн
баатар Н.Түвшинбаяр Чежүгийн гран пригийн эхний тойрогтоо хийлж,
дараагийн барилдаанд БНСУ-ын Ким Жинуныг цэвэр ялсан юм. Удаах тойрогт
Канадын ирээдүй гэгдээд буй Кайп Райсыг мөн л цэвэр буулгаснаар алтан
медалийн төлөөх барилдаанд гарсан. Н.Түвшинбаяр алтан медалийн төлөө
Украйны Артём Блошенкотой барилдаж илүүрхснээр алтан медалийн тавцанд
зогслоо.
Э.ЭНХ
http://www.medee.mn/main.php?eid=40821
2013年11月27日水曜日
2013年11月26日火曜日
白兴安:蒙古人,本不想说,又没挺住
2013-11-25 17:00:14
前 几天,朋友聚会,有人唱起了蒙古民歌,那歌声绵长而又忧郁,微醉的人们,眼里泪光闪闪,抑制不住内心的忧伤。歌声仍在缭绕,但环桌的氛围,却变得异常压 抑,人们默默地举杯,话越来越少。突然有人喊:在这里听歌,让我心中装满了草原,可一见舞台上的那些歌星,我就他妈的来气,恨不得冲上去撕烂他们的喉咙, 现在的草原,是他们唱的那样美妙吗?另一个五大三粗的哥们儿也吼道:就为这,我在旅游点喝醉之后,一巴掌把一个女歌星掼到桌子底下了,蹲了半个月才出来! 好,打的好!大家纷纷向他敬酒,全都一饮而尽。真正的草原,已经面目全非,可就是有那么一些所谓的蒙古族歌唱家,一天到晚用妖冶的曲调,欢唱“美丽的草原 我的家”,谄言皇恩浩荡,难怪朋友们如此激愤。就在前几天的荧屏上,那个跪娶了前朝宰相的公主,奴颜媚骨的驴脸拉苏荣又在干嚎红太阳的圣德。按说这老东西 从当朝捡到的剩骨头够多的了,本该在家服侍红色公主,享受人伦消停过日子,可就是不怕丢人现眼,时不时蹦出来自淫一番。这真是应了本博的一句话:“乖巧的 不如耍奸的,耍奸的不如不要脸的”。在博客上,我写过一篇《蒙古歌,是谁扼杀了你的灵魂》,没有多少蒙古人读过,更别说产生什么共鸣了。由于是同胞,我是 很关注他们的博客的,可令人扼腕的是,许多人的文章,实在是匪夷所思,难道这些人真以为自己是当朝的主人,因而自觉做“歌德”的天使?面对满目苍夷的故 土,难道是在揣着明白装糊涂,还是真心相信脚下仍然是天堂草原?用牧民的艰辛和血汗,为所谓的盛世披挂绫罗锦缎,不但是可耻,更是犯罪。借这个机会,本博 求求你们了。
求你们了,就别总赞美草原了,因为草原已经奄奄一息了,她连呻吟的力气都没了,她只是在无奈地哽咽。你们的文字,总是“天堂草原”,总是“歌海如潮”,总是“骏马飞奔”,总是“碧野蓝天”,总是“百花盛开”,这是在梦里么?你们的博文里,不断传上令人陶醉的画面,不知道你们的镜头对准着什么,即使在荒山秃岭上,偶尔也能拍到一缕绿色, 那就能代表整座山是苍翠欲滴?我就生活在草原,怎么就没有这样的感觉!在你们的文字里,在你们的诗歌里,在你们的摄影机理,见不到科尔沁八百里翰沙,见不 到大兴安岭的瘦骨嶙峋,见不到鄂尔多斯黑烟滚滚,羊群如同煤球一样蠕动,见不到阿拉善日益萎缩的胡杨,见不到达赉湖面临干涸的厄运!你们一味地歌唱,难道 你们的前生是百灵鸟?夜莺?你们的心灵,究竟在感知什么,它是肉长的还是石头凿刻的!求求你们了,梦再漫长也有尽头,醒来时该看见真实的日月星辰,真实的 自我。倘若痴心不改,瞪着眼睛硬说病马是神驹,还骗它奋蹄狂奔,那是造孽,会有报应的!
最后,你们千万别跟我扯什么现代文明,发展进步,这个,我自信比你们更懂。我只是想说,一个前行的民族,其进步不是以肢解自己的躯体,历史和文化传统为代价的。举凡拒绝这个道理,一个劲儿亮开喉咙称颂的,那一定是愚不可及的奴才和蠢货。
前 几天,朋友聚会,有人唱起了蒙古民歌,那歌声绵长而又忧郁,微醉的人们,眼里泪光闪闪,抑制不住内心的忧伤。歌声仍在缭绕,但环桌的氛围,却变得异常压 抑,人们默默地举杯,话越来越少。突然有人喊:在这里听歌,让我心中装满了草原,可一见舞台上的那些歌星,我就他妈的来气,恨不得冲上去撕烂他们的喉咙, 现在的草原,是他们唱的那样美妙吗?另一个五大三粗的哥们儿也吼道:就为这,我在旅游点喝醉之后,一巴掌把一个女歌星掼到桌子底下了,蹲了半个月才出来! 好,打的好!大家纷纷向他敬酒,全都一饮而尽。真正的草原,已经面目全非,可就是有那么一些所谓的蒙古族歌唱家,一天到晚用妖冶的曲调,欢唱“美丽的草原 我的家”,谄言皇恩浩荡,难怪朋友们如此激愤。就在前几天的荧屏上,那个跪娶了前朝宰相的公主,奴颜媚骨的驴脸拉苏荣又在干嚎红太阳的圣德。按说这老东西 从当朝捡到的剩骨头够多的了,本该在家服侍红色公主,享受人伦消停过日子,可就是不怕丢人现眼,时不时蹦出来自淫一番。这真是应了本博的一句话:“乖巧的 不如耍奸的,耍奸的不如不要脸的”。在博客上,我写过一篇《蒙古歌,是谁扼杀了你的灵魂》,没有多少蒙古人读过,更别说产生什么共鸣了。由于是同胞,我是 很关注他们的博客的,可令人扼腕的是,许多人的文章,实在是匪夷所思,难道这些人真以为自己是当朝的主人,因而自觉做“歌德”的天使?面对满目苍夷的故 土,难道是在揣着明白装糊涂,还是真心相信脚下仍然是天堂草原?用牧民的艰辛和血汗,为所谓的盛世披挂绫罗锦缎,不但是可耻,更是犯罪。借这个机会,本博 求求你们了。
求你们了,就别总赞美草原了,因为草原已经奄奄一息了,她连呻吟的力气都没了,她只是在无奈地哽咽。你们的文字,总是“天堂草原”,总是“歌海如潮”,总是“骏马飞奔”,总是“碧野蓝天”,总是“百花盛开”,这是在梦里么?你们的博文里,不断传上令人陶醉的画面,不知道你们的镜头对准着什么,即使在荒山秃岭上,偶尔也能拍到一缕绿色, 那就能代表整座山是苍翠欲滴?我就生活在草原,怎么就没有这样的感觉!在你们的文字里,在你们的诗歌里,在你们的摄影机理,见不到科尔沁八百里翰沙,见不 到大兴安岭的瘦骨嶙峋,见不到鄂尔多斯黑烟滚滚,羊群如同煤球一样蠕动,见不到阿拉善日益萎缩的胡杨,见不到达赉湖面临干涸的厄运!你们一味地歌唱,难道 你们的前生是百灵鸟?夜莺?你们的心灵,究竟在感知什么,它是肉长的还是石头凿刻的!求求你们了,梦再漫长也有尽头,醒来时该看见真实的日月星辰,真实的 自我。倘若痴心不改,瞪着眼睛硬说病马是神驹,还骗它奋蹄狂奔,那是造孽,会有报应的!
最后,你们千万别跟我扯什么现代文明,发展进步,这个,我自信比你们更懂。我只是想说,一个前行的民族,其进步不是以肢解自己的躯体,历史和文化传统为代价的。举凡拒绝这个道理,一个劲儿亮开喉咙称颂的,那一定是愚不可及的奴才和蠢货。
http://blog.sina.com.cn/s/blog_65ddf1930102ebll.html
2013年11月25日月曜日
国土交通省/日本・モンゴル航空当局間協議の結果を公表
日本・モンゴル航空当局間協議の結果について
1.航空当局間協議の出席者
日本側代表 : 小林 太郎 航空局航空交渉室長 ほか
モンゴル側代表 : バーサンドルジ・バトザヤー 道路・運輸省事務次官 ほか
2.主要合意事項
(1)乗入れ枠組みの拡大
成田空港について、現行週5便から週7便に拡大。
(2)コードシェア(共同運航)枠組みの拡大
日本とモンゴル双方の航空企業の運航柔軟性を拡大する観点から、コードシェア枠組みを拡大。
平成25年11月22日
日本とモンゴルとの航空当局間協議が、11月20日(水)~21日(木)にかけて東京において開催され、以下のとおり合意した。1.航空当局間協議の出席者
日本側代表 : 小林 太郎 航空局航空交渉室長 ほか
モンゴル側代表 : バーサンドルジ・バトザヤー 道路・運輸省事務次官 ほか
2.主要合意事項
(1)乗入れ枠組みの拡大
成田空港について、現行週5便から週7便に拡大。
(2)コードシェア(共同運航)枠組みの拡大
日本とモンゴル双方の航空企業の運航柔軟性を拡大する観点から、コードシェア枠組みを拡大。
2013年11月22日
http://www.e-logit.com/loginews/2013:112208.php
2013年11月21日木曜日
2013年11月14日木曜日
How do you do... have you come far? New Mongolian ambassador wears traditional dress as he meets the Queen
His Excellency Mr Tulga Narkhuu given audience at Buckingham Palace
He presented Letters of Credence in traditional dress - royal blue outfit
But the outfit rather detracted from Her Majesty’s rather muted mauve
By Amie Keeley
PUBLISHED: 00:29 GMT, 14 November 2013 | UPDATED: 00:29 GMT, 14 November 2013
The Queen is used to being the most stylish person in the room.
But when she met the Mongolian ambassador yesterday, she may have felt a little under-dressed.
His Excellency Mr Tulga Narkhuu was given an audience at Buckingham Palace, as is customary when a newly-appointed ambassador or high commissioner arrives in the capital.
His Excellency Mr Narkhuu Tulga of Mongolia was presented with his Letters of Credence as Ambassador, by the Queen at Buckingham Palace
He presented his Letters of Credence in traditional dress, with his bright royal blue outfit drawing the eye from Her Majesty's rather muted mauve
He presented his Letters of Credence in traditional dress, with his bright royal blue outfit drawing the eye from Her Majesty’s rather muted mauve.
His dazzling deel – a traditional Mongolian double-breasted overcoat – was complemented by a matching hat and leather boots.
Mr Narkhuu, who was educated at the Moscow State Institute of International Relations, is fluent in English, Russian and Chinese.
He became Mongolia’s ambassador to the UK in June, having previously held posts in China, Singapore and the US.
http://www.dailymail.co.uk/news/article-2506952/How--come-far-New-Mongolian-ambassador-wears-traditional-dress-meets-Queen.html
He presented Letters of Credence in traditional dress - royal blue outfit
But the outfit rather detracted from Her Majesty’s rather muted mauve
By Amie Keeley
PUBLISHED: 00:29 GMT, 14 November 2013 | UPDATED: 00:29 GMT, 14 November 2013
The Queen is used to being the most stylish person in the room.
But when she met the Mongolian ambassador yesterday, she may have felt a little under-dressed.
His Excellency Mr Tulga Narkhuu was given an audience at Buckingham Palace, as is customary when a newly-appointed ambassador or high commissioner arrives in the capital.
His Excellency Mr Narkhuu Tulga of Mongolia was presented with his Letters of Credence as Ambassador, by the Queen at Buckingham Palace
He presented his Letters of Credence in traditional dress, with his bright royal blue outfit drawing the eye from Her Majesty's rather muted mauve
He presented his Letters of Credence in traditional dress, with his bright royal blue outfit drawing the eye from Her Majesty’s rather muted mauve.
His dazzling deel – a traditional Mongolian double-breasted overcoat – was complemented by a matching hat and leather boots.
Mr Narkhuu, who was educated at the Moscow State Institute of International Relations, is fluent in English, Russian and Chinese.
He became Mongolia’s ambassador to the UK in June, having previously held posts in China, Singapore and the US.
http://www.dailymail.co.uk/news/article-2506952/How--come-far-New-Mongolian-ambassador-wears-traditional-dress-meets-Queen.html
2013年11月12日火曜日
シンポジウム:近代東アジアの言語規範
科研費プロジェクト「書記伝統における標準規範の歴史的東西比較研究」
第1回シンポジウム「近代東アジアの言語規範」
日時 2013年12月7日(土)・8日(日)
会場 場所 女子美術大学杉並キャンパス1号館2階1201
*女子美術大学杉並キャンパスへの行き方:
地下鉄 丸ノ内線 東高円寺駅 下車 徒歩8分 地図は以下のアドレス参照。
http://www.joshibi.ac.jp/access/suginami.html
主催 科研費プロジェクト「書記伝統における標準規範の歴史的東西比較研究」
[お問い合わせ] 原聖(女子美術大学、harakysh@gmail.com)
開催趣旨
科研費プロジェクト「書記伝統における標準規範の歴史的東西比較研究」では、これから3年間にわたって、書記伝統における標準規範の問題に取り組むことになった。このプロジェクトは、書記伝統の長いヨーロッパとアジアに関して、標準規範の歴史という観点から東西を比較し、両者の特徴をあぶり出そうとするものである。ヨーロッパはもちろんラテン文字文化圏が主要な地域だが、スラブ(キリル文字文化圏)も当然ながら視界に入る。アジアについては、いわゆる漢字文化圏(中国大陸、朝鮮半島、日本列島、台湾、ベトナムなどを含む)との比較対照を主な目標とするが、南アジア、さらにはイスラム文化圏(中央アジア、中東地域)も比較対象に考える。時代的には古代史から現代まで全歴史的時代をカバーすることを目指している。
この第1回シンポジウムを、2013年12月7日(土)−8日(日)、女子美術大学杉並キャンパスで開催する。近代を中心に、書きことばのレベルでの標準規範に関する国家としての対処の仕方、また少数言語における自主的な対処の仕方を、とりあえず東アジアを軸に比較検討を試みようとするものである。もちろん、ここでは国家的規模での言語を検討するばかりでなく、国家政策とはいえないようなレベルでの言語運用の動向を調査することで、現代の多言語主義的方向への示唆的事項を探ろうとするものでもある。
この際、これまでの多言語社会研究会を中心とした言語政策に関する研究蓄積、とりわけ現代欧州の多言語主義の戦略との比較検討は有益であろう。
なお、このシンポジウムでは、オランダ・ライデン大学から標準語理論に関する専門家、ディック・スマックマン(Dick Smakman)教授を招聘し、標準規範に関する一般的考察を深め、中国から3人、すなわち、社会科学研究院の黄行(Huang Xing)教授、南京大学の徐大明(Xu Daming)教授、内モンゴル大学からバヤルメンド(Baiyinmende)教授、またモンゴルからプルブジャブ(Purevjav)教授を招聘し、東アジア近代における言語規範について具体的に検討する。プログラムは下記の通りである。なお、使用言語は日本語とし、英語、中国語については、日本語の通訳を介することにする。
2013年12月7日(土)
第1部 司会 パトリック・ハインリヒ(独協大学)
13:00-13:30 開催趣旨説明と報告者の紹介(原聖、女子美術大学)
13:30-15:00 ディック・スマックマン(オランダ・ライデン大学)「標準語標準方言に関する構造主義的、社会言語学的理論をめぐって」(英語、日本語レジュメ付)
15:00-15:30 コメント、フロリアン・クルマス(ドイツ日本研究所、英語・日本語)と質疑応答
15:30-16:00 休憩
第2部 司会 原聖
16:00-17:30 黄行(中国・社会科学研究院)「チベット語の近代規範」(中国語、通訳、荒木典子、首都大学東京)
17:30-18:00 コメント、徐大明(南京大学)(中国語、通訳、包聯群、大分大学)と質疑応答
18:00-20:00 懇親会
12月8日(日)
第3部 司会 包聯群
9:30-10:00 前日のまとめと報告者の紹介(原聖、女子美術大学)
10:00-10:45 バヤルメンド(内モンゴル大学)「内モンゴルにおけるモンゴル語の近代言語規範」(日本語)
10:45-11:30 プルブジャブ(モンゴル科学アカデミー)「モンゴルにおけるモンゴル語の近代言語規範」(日本語)
11:30-12:00 コメント、フフバートル(昭和女子大学)と質疑応答
12:00-13:30 昼食
第4部 司会 岩月純一(東京大学)
13:30-14:30 三ツ井崇(東京大学)「近代朝鮮語の言語規範」
14:30-15:00 コメント、寺尾智史(神戸大学)と質疑応答
15:00-15:30 休憩
15:30-17:00 総合討論 司会、原聖、女子美術大学、論点提起 藤井毅、東京外国語大学、フロリアン・クルマス(ドイツ日本研究所)、フフバートル(昭和女子大学)
第1回シンポジウム「近代東アジアの言語規範」
日時 2013年12月7日(土)・8日(日)
会場 場所 女子美術大学杉並キャンパス1号館2階1201
*女子美術大学杉並キャンパスへの行き方:
地下鉄 丸ノ内線 東高円寺駅 下車 徒歩8分 地図は以下のアドレス参照。
http://www.joshibi.ac.jp/access/suginami.html
主催 科研費プロジェクト「書記伝統における標準規範の歴史的東西比較研究」
[お問い合わせ] 原聖(女子美術大学、harakysh@gmail.com)
開催趣旨
科研費プロジェクト「書記伝統における標準規範の歴史的東西比較研究」では、これから3年間にわたって、書記伝統における標準規範の問題に取り組むことになった。このプロジェクトは、書記伝統の長いヨーロッパとアジアに関して、標準規範の歴史という観点から東西を比較し、両者の特徴をあぶり出そうとするものである。ヨーロッパはもちろんラテン文字文化圏が主要な地域だが、スラブ(キリル文字文化圏)も当然ながら視界に入る。アジアについては、いわゆる漢字文化圏(中国大陸、朝鮮半島、日本列島、台湾、ベトナムなどを含む)との比較対照を主な目標とするが、南アジア、さらにはイスラム文化圏(中央アジア、中東地域)も比較対象に考える。時代的には古代史から現代まで全歴史的時代をカバーすることを目指している。
この第1回シンポジウムを、2013年12月7日(土)−8日(日)、女子美術大学杉並キャンパスで開催する。近代を中心に、書きことばのレベルでの標準規範に関する国家としての対処の仕方、また少数言語における自主的な対処の仕方を、とりあえず東アジアを軸に比較検討を試みようとするものである。もちろん、ここでは国家的規模での言語を検討するばかりでなく、国家政策とはいえないようなレベルでの言語運用の動向を調査することで、現代の多言語主義的方向への示唆的事項を探ろうとするものでもある。
この際、これまでの多言語社会研究会を中心とした言語政策に関する研究蓄積、とりわけ現代欧州の多言語主義の戦略との比較検討は有益であろう。
なお、このシンポジウムでは、オランダ・ライデン大学から標準語理論に関する専門家、ディック・スマックマン(Dick Smakman)教授を招聘し、標準規範に関する一般的考察を深め、中国から3人、すなわち、社会科学研究院の黄行(Huang Xing)教授、南京大学の徐大明(Xu Daming)教授、内モンゴル大学からバヤルメンド(Baiyinmende)教授、またモンゴルからプルブジャブ(Purevjav)教授を招聘し、東アジア近代における言語規範について具体的に検討する。プログラムは下記の通りである。なお、使用言語は日本語とし、英語、中国語については、日本語の通訳を介することにする。
2013年12月7日(土)
第1部 司会 パトリック・ハインリヒ(独協大学)
13:00-13:30 開催趣旨説明と報告者の紹介(原聖、女子美術大学)
13:30-15:00 ディック・スマックマン(オランダ・ライデン大学)「標準語標準方言に関する構造主義的、社会言語学的理論をめぐって」(英語、日本語レジュメ付)
15:00-15:30 コメント、フロリアン・クルマス(ドイツ日本研究所、英語・日本語)と質疑応答
15:30-16:00 休憩
第2部 司会 原聖
16:00-17:30 黄行(中国・社会科学研究院)「チベット語の近代規範」(中国語、通訳、荒木典子、首都大学東京)
17:30-18:00 コメント、徐大明(南京大学)(中国語、通訳、包聯群、大分大学)と質疑応答
18:00-20:00 懇親会
12月8日(日)
第3部 司会 包聯群
9:30-10:00 前日のまとめと報告者の紹介(原聖、女子美術大学)
10:00-10:45 バヤルメンド(内モンゴル大学)「内モンゴルにおけるモンゴル語の近代言語規範」(日本語)
10:45-11:30 プルブジャブ(モンゴル科学アカデミー)「モンゴルにおけるモンゴル語の近代言語規範」(日本語)
11:30-12:00 コメント、フフバートル(昭和女子大学)と質疑応答
12:00-13:30 昼食
第4部 司会 岩月純一(東京大学)
13:30-14:30 三ツ井崇(東京大学)「近代朝鮮語の言語規範」
14:30-15:00 コメント、寺尾智史(神戸大学)と質疑応答
15:00-15:30 休憩
15:30-17:00 総合討論 司会、原聖、女子美術大学、論点提起 藤井毅、東京外国語大学、フロリアン・クルマス(ドイツ日本研究所)、フフバートル(昭和女子大学)
2013年11月7日木曜日
2013年10月29日火曜日
Монгол Улсын Ерөнхийлөгч БНАСАУ-д хийж буй төрийн айлчлал эхэллээ
Монгол Улсын Ерөнхийлөгч Цахиагийн Элбэгдоржийн БНАСАУ-д хийж буй төрийн айлчлал эхэллээ
2013-10-29 14:31:15 - Гадаад
Монгол
Улсын Ерөнхийлөгч Цахиагийн Элбэгдоржийн БНАСАУ-д хийж буй төрийн
айлчлал энэ сарын 28-нд эхэллээ. Монгол Улсын Ерөнхийлөгч Цахиагийн
Элбэгдорж, тэргүүн хатагтай Хажидсүрэнгийн Болормаа, дагалдан яваа
албаны хүмүүсийг Пхеньян хотын “Сунан” олон улсын нисэх онгоцны буудалд
БНАСАУ-ын Ардын дээд Хурлын Тэргүүлэгчдийн дарга Ким Ён Нам, Монгол
Улсаас БНАСАУ-д суугаа Онц бөгөөд Бүрэн эрхт Элчин сайд М.Ганболд,
албаны хүмүүс угтлаа. Угталтын үеэр хүндэт харуул жагсч Монгол Улсын
Ерөнхийлөгчид хүндэтгэл үзүүлэв.
Үүний дараа Мансүдэгийн Ардын Их Хурлын
ордонд Монгол Улсын Ерөнхийлөгч Цахиагийн Элбэгдорж, БНАСАУ-ын Ардын
дээд Хурлын Тэргүүлэгчдийн дарга Ким Ён Нам нар албан ёсны хэлэлцээ
хийлээ.
Хэлэлцээний дараа Монгол Улс, БНАСАУ-ын
харилцаа, хамтын ажиллагааны баримт бичгүүдэд гарын үсэг зурах ёслол
болов. Үйлдвэр, хөдөө аж ахуйн салбарт хамтран ажиллах тухай БНАСАУ-ын
Засгийн газар болон Монгол Улсын Засгийн газар хоорондын хэлэлцээрт
БНАСАУ-ын Гадаад харилцааны сайд Ри Жон Нам, Монгол Улсын Үйлдвэр, хөдөө
аж ахуйн сайд Х.Баттулга нар, Соёл, спорт, аялал жуулчлалын салбарт
хамтран ажиллах тухай БНАСАУ-ын Засгийн газар, Монгол Улсын Засгийн
газар хоорондын хэлэлцээрт БНАСАУ-ын Гадаадтай соёлоор харилцах хорооны
дарга Ким Дун Сук, Монгол Улсын Гадаад харилцааны сайд Л.Болд нар, Зам
тээврийн салбарт хамтран ажиллах тухай БНАСАУ-ын Засгийн газар, Монгол
Улсын Засгийн газар хоорондын хэлэлцээрийг шинэчлэн байгуулах тухай
протоколд БНАСАУ-ын Газар, далай, тээврийн яамны дэд сайд Пак Ил Ён,
Монгол Улсаас БНАСАУ-д суугаа Онц бөгөөд Бүрэн эрхт Элчин сайд М.Ганболд
нар, БНАСАУ-ын Программ хангамжийн ерөнхий газар, Монгол Улсын
мэдээллийн технологи, шуудан, харилцаа холбооны газрын хооронд 2013-2015
онд хамтран ажиллах ажлын төлөвлөгөөнд Программ хангамжийн ерөнхий
газрыг төлөөлж тус газрын орлогч дарга Зун Цун Цан, Монгол Улсаас
БНАСАУ-д суугаа Онц бөгөөд Бүрэн эрхт Элчин сайд М.Ганболд нар тус тус
гарын үсэг зурлаа.
Мөн өдрийн орой Монгол Улсын Ерөнхийлөгч
Цахиагийн Элбэгдорж, гэргий Хажидсүрэнгийн Болормаа, албаны бусад
хүмүүс, хэвлэл, мэдээллийн байгууллагын сэтгүүлчид болон Монголын
бизнесийн төлөөлөгчид Дунпёняны театрт БНАСАУ-ын жүжигчдийн хүндэтгэлийн
тоглолтыг үзэж сонирхлоо.
Айлчлал үргэлжилж байна.
Б.Эрдэнэ
http://www.medee.mn/main.php?eid=38754
2013年10月28日月曜日
<伊達直人さん>自分の過去と重なり「子の未来変えられる」
毎日新聞 10月28日(月)7時30分配信
初代タイガーマスクの佐山聡さん(中央)を囲んで喜ぶ子どもたちを見つめる「元祖・伊達直人」の男性(右端)=東京都足立区で2013年10月27日、榊真理子撮影
漫画「タイガーマスク」の主人公・伊達直人を名乗る匿名の人物が、全国の児童養護施設や小学校にランドセルなどを届ける「タイガーマスク運動」。 2010年に前橋市の児童相談所にランドセルを贈り、運動の先駆けとなった男性(40)が27日、東京都足立区の児童養護施設「クリスマス・ヴィレッジ」 の交流イベントに参加した。匿名を条件に「元祖・伊達直人」さんに思いを聞いた。
「伊達さん」はヴィレッジに寄付を続けて16年。顔見知りの子どもたちに「大きくなったなあ」と声を掛けた。
3年前の12月18日。例年通りヴィレッジにクリスマスプレゼントを届けた時、施設で暮らす前に保護される「一時保護所」の子どもが増えている、保護所 では学校へも行けない、という話を職員に聞いた。「ランドセルも入学式もない子が増えると思うと、心が震えた」。自宅のある群馬県への帰路、「地元の保護 所にも子どもたちがいるはずだ」と、伊勢崎市内のショッピングセンターに立ち寄り、ランドセル10個を買った。25日未明、前橋市の児相玄関前に運び、1 人で並べた。「児相にもサンタは来るよと、不安になる子どもを元気づけたかった」。孤児院に寄付を続けた漫画「タイガーマスク」の主人公・伊達直人を名 乗って--。
報じられると、匿名の寄付が全国に広がった。「想像もしなかったことで驚いた。後に続いて広げてくれた方々に感謝の気持ちを伝えたいとずっと思っていました」
男性は福岡県出身。母は3歳の時に亡くなり、実父とされた人物には「俺の子じゃない」と言われ、親戚らの家を転々とした。あだ名は「捨て子」「みなし ご」。11歳の時に預けられた家で「お前がいるから家庭がぎくしゃくする。謝れ」と言い放たれた。「生まれてきてごめんなさい」と口にした時、「この人生 を受け入れよう。大人になったら自分のような子どもの力になろう」と決めた。
22歳で就職して上京。2年後、近くにクリスマス・ヴィレッジがあった縁で、月1万円の寄付を始めた。ある日、子どもに「お父さんとお母さんがいないか ら、僕にはサンタさんは来ない」と言われた。小学1年の時、サンタクロースに「ランドセルが欲しい」と手紙を書き、かなわなかった思い出がよみがえった。 群馬に引っ越した今もヴィレッジで「サンタ役」を続けている。
この日は、プロレスの初代タイガーマスクで「初代タイガーマスク基金」を設立して各地の施設を支援する佐山聡さん(55)も訪れた。男性も昨年6月から同基金に参加。佐山さんは「彼の熱意を強く感じる。その後の広がりを日本の誇りに思う」と話す。
「自分の過去は変えられなくても、子どもの未来は変えられる」。施設の子どもたちの笑顔を見ながら男性はほほ笑んだ。【榊真理子】
◇タイガーマスク運動
2010年12月25日朝、群馬県中央児童相談所の玄関前に新品のランドセル10個が置いてあるのを職員が見つけた。漫画「タイガーマスク」の主人公、 伊達直人の名前で「子供たちのために使ってください」とのメッセージが添えられていた。これがきっかけで、匿名による善意の品々を施設や学校に届ける輪が 全国に広がった。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20131028-00000008-mai-soci
漫画「タイガーマスク」の主人公・伊達直人を名乗る匿名の人物が、全国の児童養護施設や小学校にランドセルなどを届ける「タイガーマスク運動」。 2010年に前橋市の児童相談所にランドセルを贈り、運動の先駆けとなった男性(40)が27日、東京都足立区の児童養護施設「クリスマス・ヴィレッジ」 の交流イベントに参加した。匿名を条件に「元祖・伊達直人」さんに思いを聞いた。
「伊達さん」はヴィレッジに寄付を続けて16年。顔見知りの子どもたちに「大きくなったなあ」と声を掛けた。
3年前の12月18日。例年通りヴィレッジにクリスマスプレゼントを届けた時、施設で暮らす前に保護される「一時保護所」の子どもが増えている、保護所 では学校へも行けない、という話を職員に聞いた。「ランドセルも入学式もない子が増えると思うと、心が震えた」。自宅のある群馬県への帰路、「地元の保護 所にも子どもたちがいるはずだ」と、伊勢崎市内のショッピングセンターに立ち寄り、ランドセル10個を買った。25日未明、前橋市の児相玄関前に運び、1 人で並べた。「児相にもサンタは来るよと、不安になる子どもを元気づけたかった」。孤児院に寄付を続けた漫画「タイガーマスク」の主人公・伊達直人を名 乗って--。
報じられると、匿名の寄付が全国に広がった。「想像もしなかったことで驚いた。後に続いて広げてくれた方々に感謝の気持ちを伝えたいとずっと思っていました」
男性は福岡県出身。母は3歳の時に亡くなり、実父とされた人物には「俺の子じゃない」と言われ、親戚らの家を転々とした。あだ名は「捨て子」「みなし ご」。11歳の時に預けられた家で「お前がいるから家庭がぎくしゃくする。謝れ」と言い放たれた。「生まれてきてごめんなさい」と口にした時、「この人生 を受け入れよう。大人になったら自分のような子どもの力になろう」と決めた。
22歳で就職して上京。2年後、近くにクリスマス・ヴィレッジがあった縁で、月1万円の寄付を始めた。ある日、子どもに「お父さんとお母さんがいないか ら、僕にはサンタさんは来ない」と言われた。小学1年の時、サンタクロースに「ランドセルが欲しい」と手紙を書き、かなわなかった思い出がよみがえった。 群馬に引っ越した今もヴィレッジで「サンタ役」を続けている。
この日は、プロレスの初代タイガーマスクで「初代タイガーマスク基金」を設立して各地の施設を支援する佐山聡さん(55)も訪れた。男性も昨年6月から同基金に参加。佐山さんは「彼の熱意を強く感じる。その後の広がりを日本の誇りに思う」と話す。
「自分の過去は変えられなくても、子どもの未来は変えられる」。施設の子どもたちの笑顔を見ながら男性はほほ笑んだ。【榊真理子】
◇タイガーマスク運動
2010年12月25日朝、群馬県中央児童相談所の玄関前に新品のランドセル10個が置いてあるのを職員が見つけた。漫画「タイガーマスク」の主人公、 伊達直人の名前で「子供たちのために使ってください」とのメッセージが添えられていた。これがきっかけで、匿名による善意の品々を施設や学校に届ける輪が 全国に広がった。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20131028-00000008-mai-soci
2013年10月23日水曜日
Г.Аюурзана: “Шүгдэн” романаа Ажиа гэгээнд зориулсан минь учиртай шүү
Монгол Улсын соёлын гавьяат зүтгэлтэн зохиолч, яруу найрагч, орчуулагч Гун-Аажавын Аюурзанатай ярилцлаа.
-"Шүгдэн" хэмээх шинэ роман тань хэвлэгдээд удаагүй байна. Нэрээс нь харахад, буддын шашны ертөнцөд ихээхэн маргаан тарьж буй этгээд өвөрмөц шүтээний тухай гэж ойлгогдмоор. Гэтэл яг зохиол дээрээ Доржшүгдэнгийн тухай маш бага гардаг юм билээ шүү дээ?
-Зохиолд нэр өгдөг янз бүрийн л арга байна л даа. Жишээлэхэд, Ойрадын Зая бандид Намхайжамцын намтар "Сарны гэрэл" хэмээх судар бий еэ. Зая бандид нэгэнтээ олон ламтай ном хаялцаж л дээ. Тэгээд их гүүш аргагүй товойж ялгарахад нэг лам "Од хичнээн олон байвч сарны гэрэл аргагүй илүү юм аа" гэж дуу алдсан гэдэг. Энэ явдлыг дурдаад, мөнөөх судрыг "Сарны гэрэл" гэж нэрлэсэн учиртай. Тэгэхээр, нэрийг уншмагцаа л сартай шөнийн тухай ном байх гэж бодож болохгүй нь байна шүү дээ(инээв). Пэрэнлэйн Лувсанцэрэнд "Сарны сонат" гээд нэг өгүүллэг бий. Бетховены хөгжмийн тухай биш, зүгээр л гол баатар сэтгэл доноголзон сууж ахуйд радиогоор тэр аялгуу явж байдгаас үүдсэн нэр. Яг л тэр мэтчилэн, миний романы дотор нэг лам учир битүүлгээр үхчихдэг. Талийгаач лам Шүгдэн тахидаг байсан нь явцын дунд тодорхой болдог юм. Тэгээд л романы нэр болчихсон хэрэг.
-Гэхдээ л "Шүгдэн"-гийн тухай нэлээд содон санаа дэвшүүлсэн юм шиг санагдсан?
-"Шүгдэн" гэдэг нэртэй зохиолд Шүгдэн сахиусны тухай юу ч гарахгүй бол хаашаа ч юм бэ дээ, тийм ээ. Тэгээд ч романы үйл явдал тэр шүтээний талаар уншигчдад бага сага мэдээлэл өгөхийг шаарддаг. Энэ яг ямар учиртай шүтээн болохыг миний гол баатар ч мэддэггүй л байсан. Тэр тухай ойр зуур ойлголттой болж байж л Сэржамцын мөрдлөг утга учиртай болно шүү дээ.
-Сэржамц бол Өвөр Монголоос Гүмбүм хийдэд хүн амины хэрэг мөрдөхөөр очиж буй, мөрч нохой сургагч гэдгийг таны романыг уншиж амжаагүй яваа хүн сайн мэдэхгүй байж мэднэ. Тэгэхээр хоёулаа эхлээд романы үйл явдлаас товчхон шиг танилцуулах уу?
-Роман хоёр хүний шугамаар өрнөж байгаа. Нэг нь нохой сургагч өвөрмонгол цагдаа Сэржамц, нөгөө нь талийгаач ламын дотнын анд Саманд. Сэржамц анх удаа Гүмбүм хийдэд хүн амины хэргийн томилолтоор очдог. Нохой нь үхсэн тул хэрэг мөрдөх ажил бүтэлгүйтээд буцдаг. Гэвч хувийн шугамаараа Гүмбүмд дахиад ирж Саманд ламтай танилцдаг. Тэгээд хүн амины хэргийн учрыг ч олдог, буддын шашныг ч бага сага ойлгодог. Харин нохойныхоо үхлийн учрыг хэзээ ч олж мэдэлгүй үлдэнэ.
-Би зохиолыг уншиж байхдаа Хуанди хэмээх алдартай мөрч нохой яагаад үхсэнийг олж мэднэ дээ л гэж найдаад байсан. Гэтэл их ойлгомжгүй төгсчихсөн. Тэр нохой яг яагаад, гэнэтхэн үхээд хоносон бэ?
-Харин би өөрөө ч мэдэхгүй байгаа юм. Дарамбал буюу талийгаач лам л дуудчихсан болов уу.
-Дарамбал үхсэнийхээ дараа Шүгдэн бурхны нохойд хөөгдөн зугтаж байхдаа "Надад ч бас уначих нохой бий шүү" гэж хашгирдаг. Тэр нь нохойг үхэлд дуудаж байгаа хэрэг үү. Уг нь өөрийнхөө тэжээсэн түвд банхарыг дуудмаар юм. Гэтэл яагаад цагдаагийн мөрч нохой дуудагдчихав?
-Чи тун гярхай уншсан байна шүү. Бидний амьдрал дандаа л санаанд ороогүй, гэнэтийн тохиолдлууд дунд өнгөрдөг шүү дээ. Би романаа аль болохуйц жинхэнэ амьдрал шиг, ойлгоход хэцүү, учрыг нь олоход ярвигтай, бас хэзээ ч тайлагдахгүй нууцуудтай байгаасай гэж хүссэн. Хүн бүр өөрийнхөөрөө л тайлж уншин, өөрийнхөөрөө л дүгнэх хэрэгтэй. Амьдрал гэдэг хэн нэгний заавар, жороор явдаггүй. Аливааг бид өөрсдийнхөөрөө л ойлгож ухаардаг биз дээ?
-Та номынхоо эхэнд "Ажиа гэгээнд зориулав" гэсэн байна. Энэ хүнийхээ тухай уншигчдад жаахан мэдээлэл өгөөч?
-Дуртай яа. Ажиа гэгээн бол миний таарч уулзаж байсан лам хуврагуудын дотроос хамгийн амьд үнэмшилтэй санагдсан, ер бусын сайхан сэтгэгдэл, хүндлэл бишрэл төрүүлсэн хүн. Анх Өлзий бид хоёр 2006 онд Индианагийн их сургууль дээр уншлага хийх үедээ нүүр учирч байлаа. Дараа нь хэд хэдэн удаа ярьж хөөрөлдөх завшаан таарсан. Тэр хүний дурсамжийн ном монголоор орчуулагдаж хэвлэгдэхэд ерөөлөөр ч гэх үү редакторлох аз таарсан даа. Блүүмингтон дахь номын өргөөнд нь ч, бүр миний төрсөн нутаг Баянхонгорт ч уулзалдаж байв. Ажиа гэгээн бол богд Зонховын эцгийнх нь хувилгаан дүр, Амдо Түвдийн нутаг дахь алдарт Гүмбүм хийдийн эзэн лам. Хятадад байхдаа Хөх нуур мужийн дэд захирагчийн зиндааны албанд томилогдож, Бүх Хятадын буддистуудын холбоог ч тэргүүлэх боломжтой таарч асан хүн. Гэвч үзэл бодлоо Засгийн газраар хянуулахгүй гэсэндээ асар их зориг гарган Хятадаас зугтан гарсан юм. Гүмбүмд тэр хүний нэр хүнд маш өндөр. Одоо хэр л Ажиа гэгээний нэрийг сонсоод лам нар нь бишрэлтэйгээр залбирдаг юм билээ. Ажиа гэгээнийг явснаас хойш тэр хийд их өөрчлөгдсөн гэлцэхийг ч сонссон. Тийм үг л ийм роман бичих түлхэц болсон л доо.
-Хятадаас зугтаж гарсан хүнд зориулсан болохоор хятадуудад тааламжгүй санагдаж магадгүй дээ?
-Хятад хүмүүст тааламжгүй зүйл миний роман дотор ерөөсөө байхгүй. Үйл явдал нь Хятадад өрнөж байгаа боловч иймэрхүү явдал аль ч улс оронд гарах магадлалтай. Хятадын эсрэг санаа бодлоор биш, дарангуйлагч тогтолцооны эсрэг, хувь хүний болоод үндэстэн ястны эрх чөлөөний төлөөх үзэл бодлоор л бичсэн зохиол. Дарангуйлагч тогтолцоо гэдэг гагцхүү коммунист төр засаг биш. Ялзарсан улс төрд тархиа хордуулаад, санаа бодлоо чөлөөтэй илэрхийлэх зүрхгүй болчихсон хүмүүс манай Монголд ч хаа сайгүй бий шүү дээ. "Үнэн бодлоо хэлчихвэл хэн нэгний эрх мэдлийг хөндчих вий" гэж болгоомжилсон хүмүүс сүүлийн үед бүр ч олшроод байгаа юм биш үү?
-Зөвхөн зориулсан хүн нь ч биш, бас гарч буй дүрүүдийн дотор Хятадыг эсэргүүцэгчид олон байна. Дэ вангийн түүх, Хүчинтөгс, гэрийн хорионд орсон гэгээн, бас амьдаараа зулын гол болж шатаж буй түвд лам гээд л...
-Би нэг сонин зүйл хэлье. Энэ роман дахь зохиомол зүйл, бодитой явдал хоёр бараг л тэнцүү. Өвөр монгол цагдаа, Гүмбүмийн залуу лам хоёроос бусад нь жинхэнээсээ бодит хүмүүс. Ажиа гэгээн, Дэ ванг бол манайхан сайн мэддэг болсон. Цаана нь гарч буй тэр Хүчинтөгс гуайтай ч, Сэрдог гэгээнтэй ч би уулзаж байсан.
-Тэгэхээр энэ хоёр дүр, тэдний яриа үйлдэл алхам цөм бодит явдал гэж үү?
-Хүчинтөгс гуайг ном зарж явахад нь таарч танилцсан. Яг л Сэржамц шиг. Сэржамц түүнээс Ордос дууны ном худалдаж авч байгаа биз. Би өөрөө тэр номыг авсан юм. Дараа нь бид нэг цахар эзэнтэй цайны газар сууж, оройжингоо хуучилсан. 2005 оны хавар шүү дээ. Тэр үед би хоёр найзтайгаа нийлж "Үндэсний үзэл бодол" гэдэг сэтгүүл гаргаж үзсэн юм. Хүчинтөгс гуайн яриаг сийрүүлээд нөгөө сэтгүүл дээрээ тавьчихлаа. Нэг их олон хүн олж үзээгүй, олигтой ч зарагдаагүй сэтгүүл л дээ. Бид арайхийж гурван дугаар гаргаад л ажил маань зогссон. Харин Хятадын талаас сэтгүүлийг маань их анхаарч уншсан юм шиг байна лээ. Тэгэхэд маш ядуу зүдүү амь зууж явсан Хүчинтөгс гуайд сэтгүүл гарсны дараахан Ордос хотын төвд гурван өрөө шинэ байр олгосон гэсэн. Тэгээд "Улс чамд байр өгч байна. Хойшид улс орныхоо тухай буруу санаж явдгаа болиорой" гэж зөвлөсөн ч гэл үү, тиймэрхүү сураг сонссон шүү. Хүчинтөгс гуай намайг бүр хүүгийнхээ хуримд урьсан удаатай.
-Сайхан түүх байна шүү?
-Тийм ээ. Хожим миний амьдралын хамгийн бахархам дурсамжуудын нэг нь огт зарагдаагүй сэтгүүлд бичсэн тэр нэг тэмдэглэл болох байх гэж боддог юм. Хүчинтөгс гуай бол 1981 оны алдарт бослогыг удирдаж явсан, түүнээсээ болоод насан туршаа хавчигдсан, бурангуй дэглэмийн эсрэг зоригтой сөрж зогссон, жинхэнэ үндэсний эх оронч үзэлтэн дээ. Бүр 1991 онд Баабарын "Бүү март, мартвал сөнөнө"-ийг монгол бичгээр буулгаж тараасныхаа төлөө баривчлагдан шоронд орж байсан гээд бодохгүй юу. Тэр дүргүйгээр миний роман цогц болж чадахааргүй байсан л даа.
-Сэрдог гэгээн ямар хүн бэ. Яг л таны романд гардаг шиг үү?
-50:50 хувьтай. Үнэхээр л гэртээ энгийн хар хувцастай сууж байхтай нь таарсан. Миний номонд бол их яриа хүн гарч байгаа. Жинхэнэ Сэрдог гэгээн тийм биш, барагтай л бол үг унагахгүй шүү. Бишрэл төрмөөр, магадгүй сүрдмээр, нэг л ер бусын хүн. Тэр гэгээнтнийг би дотроо төсөөлж явдаг онцгой ламынхаа эх дүр болгож бичсэн. Сэржамцыг явахад бэлэглэж буй зүйлс бол одоо манай гэрт байгаа жинхэнэ Сэрдог гэгээний дурсгал л даа.
-Тэгвэл Сэржамцын эх дүр та юм биш үү?
-Яалаа гэж дээ. Сэржамц бол өвөр монгол сэхээтнүүдийн нийтлэг дүр. Би яг иймэрхүү, бүх зүйл нь хаалттай, хайрламаар, өрөвдмөөр, олон хүнийг танина. Ер нь өвөр монголчууд дотроо нэг хүн, гаднаа тэс өөр хүн явдаг. Юу хүсдэг, юу боддог, юунд тэмүүлдэг нь хэнд ч ил биш. Тэгж явж л өөртөө болон ойр дотнынхондоо хал балгүйхэн шиг амьдардаг юм шиг. Миний баатрын гэр бүлийнх нь амьдрал ч гэсэн колоничлогдсон гэр бүлийн дүр төрх шүү дээ. Сэржамцын эхнэр шиг яг тийм эмэгтэйг ч би танина.
-Тийм үү?
-Үнэн шүү. Гэхдээ би сексийн амьдралыг нь мэдэхгүй л дээ. Тийм болохоор "Шүгдэн" романд секс гарахгүй байгаа юм.
-"Бөөгийн домог"-т ч, таны урьдын романуудад секс нэлээд гардаг. Тийм болохоор Саманд лам анх талийгаач андынхаа дүү бүсгүйг хараад ухаан алдаж унахад, тэдний хооронд ямар нэгэн юм болох нь дээ гэж бодогдсон?
-Би ч бас тэр хэсгийг бичиж байхдаа Саманд лам энэ хүүхнээс болж сахилаа гээх нь дээ гэж бодсон. Гэвч Саманд бол жинхэнэ лам хүн шүү дээ. Бид жинхэнэ ламтай бараг л тааралддаггүй болохоор тийм лам байдагт итгэхээ ч больцгоочихож. Гэхдээ Самандын дурлал гоё байгаа биз дээ?
-Тийм ээ, сэтгэл хөдлөм байсан. Бас тэр Сэрдог гэгээн багадаа Түвдийн Дашлхүмбэ хийдэд нэг үзэсгэлэнтэй охин хардаг тухайгаа дурсдаг хэсэг...
-Жинхэнэ лам хүн л тийм ариухнаар дурлаж чадах байх. Номд нэвтэрсэн хүний хувьд бусдаас сайхан зүйлийг олж харах нь л чухал. Өөр элдвийн хүсэл бол тэдэнд харш.
-Та энэ романаа бичихийн тулд бурхны шашинд нэлээд автсан байх аа?
-Автсан шүү. Сэрдог гэгээний бэлэглэсэн Гүмбүмийн найман суварганы шармал дүрсийг харан, орой бүр мөргөдөг байсан. Мөргөл хийх зуураа романыхаа үйл явдлыг ургуулж бодно. Эхэндээ гэмт хэргийн учигт илүү анхаарч байснаа сүүлдээ мөргөж хэвшээд ирэхээр тэр аллага маллага огт сонин биш юм байна, гол нь л хүн ёсны, хүний эрхэм дээд чанарын тухай бичих нь л миний үүрэг юм байна гэж бодох болсон. Ер нь би хоосон чанар, үйлийн үр хэмээх хоёр ойлголтын гайхамшигт сэтгэлгээг биширсэндээ л энэ романыг бичсэн юм шүү дээ. Өмнө нь би өөрийгөө огт шүтлэггүй гэж боддог байсан. Харин романаа бичих зуураа бараг л шүтлэгтэй юм байна гэдгээ мэдсэн.
-Бараг л гэнэ ээ?
-Бараг л. Мухар сүсэггүй, чин сүсэгтэй болсон. Тэгэхээр өөрсдийгөө жинхэнэ шүтлэгтэй хүн гэж үздэг хүмүүсээс арай л өөрөөр "бараг л шүтлэгтэй" гэе.
-Хүний шүтлэг бишрэл тийм амархан хувирдаг зүйл гэж үү. "Бөөгийн домог"-ийг бичиж байхдаа та бараг л бөө болчихсон гэдэгт эргэлзэхгүй байна?
-Бөө мөргөлийн үзэл санааны гайхамшиг бол маргашгүй зүйл. Тэр тусмаа монголчуудын тэнгэр шүтлэгийн дээд ололтуудын нэг "Нууц товчоон"-ыг уран зохиолын хосгүй бүтээл гэж бишрэн үздэгийнхээ хувьд ч, яруу найраг онгодын оролцоотойгоор бичигддэг гэдэгт хатуу итгэдгийнхээ хувьд ч би бөө мөргөлийг бурангуй зүйл гэж хэзээ ч бодохгүй. Тэгээд ч лам, бөө хоёр дээд түвшиндээ бол нэг л юм шүү дээ. Аль аль нь оюун санааны үзэгдэл, оюун санааны ертөнцийн төгөлдөршил. Мэдээж, зан үйл, ертөнцийг төсөөлөх үзлийн хувьд ялгаа их бий. Тухайлбал, бөөгийн ёсонд сүнснүүд очиж оршдог харанхуйн орон гэж тусдаа бий гэж үздэг бол, ламын ёсонд сүнс нь энэ ертөнцийн амьтдын биесийг дамжиж явдаг гэж тооцогдоно. Онгод гэдэг нь тусгай хил хязгаартай сүнсний ертөнцийн заагийг нэвтэрч чадахуйц увдис олсон онцгой бөө нарын сүнс юм. Гэтэл яг ийм онцгой оюунт сүнсний тухай ойлголт бүх шашинд байдаг. За, тэгээд хуурамч түвшиндээ ч лам, бөө хоёр адилдаа адил, годилдоо годил шүү дээ. Номгүй лам, онгодгүй бөө хоёр бол луйвар л бодно уу гэхээс мөн чанар бодохгүй.
-Шүгдэн сахиус гэдэг чинь бөө нарын хэлдгээр бол онгод юм аа даа. Таны романд "гэгээрсэн сүнс бол онгод" гэсэн байна лээ.
-Тийм ээ, Шүгдэн сахиус гээч нь нэг их эрдэмтэй чойжингийн онгод юм байна лээ. Түүх нь үнэхээр сонирхолтой л доо. Гэхдээ миний ном бол Шүгдэн шүтээний тухай биш, монгол үндэстний хувь заяаны тухай зохиол. "Бөөгийн домог" ч гэсэн бөөгөөр дамжуулж буриад түмний колоничлогдсон дүр төрх, эмгэнэлт хувь заяаг хөндсөн роман.
-Буриадын тухай, Өвөр Монголын тухай нэг нэг роман биччихлээ. Өөр төлөвлөгөө байгаа юу?
-Монгол үндэстний таслагдал хэрчигдэл бол уг нь мөнхийн сэдэв л дээ. Гэхдээ одоохондоо ингээд зогсозноё доо. Бодож уншдаг хүнд бол энэ хоёр роман хангалттай. Өгүүллэг, туужийн нэг ном цэгцлэх санаатай. Энэ ондоо багтах нь уу, яах нь. Бас шүлгийн ном бэлдчихээд, гаргах уу болих уу гээд л, эргэж харсхийгээд сууж байна.
-Өө, романыхаа тухай ярианаас хадуураад явчихаж. Саманд ламын дүрийг яаж бодож олов?
-Хөхнуурын монголчуудын дунд өнгөрөөсөн өдрүүд миний сэтгэлд маш сайхан сэтгэгдэл үлдээсэн. Ёстой л монголоороо, ямар ч буртаг суугаагүй сэтгэлтэй хүмүүс билээ. Дээд монголчууд Улаан, Дулаан гээд хоёр хошуунд, бас Дэлхий хэмээх гадаадын иргэдийг оруулдаггүй хаалттай хотод голлон суудаг. Цөөхүүлээ, хөөрхий. Хэл усаа хадгалж үлдсэн нь 50-60 мянга байна уу, үгүй юу. Тэд Монголоос зохиолч хүн ирсэн гэж сонсоод зориуд архи барин ирцгээж, "Халх яриа чагная, юу ч хамаагүй яриад л бай" гэж гуйцгаасан. Ярьж байх зуур "Бид халх яриа ойлгож байна, бид чинь халхуудтай нэг хэлээр ярьдаг юм байна" гэж уйлалдаад... Үнэхээр зүрх шимшрэм... Хүн чинь харцнаасаа л мэдэгддэг дээ. Маш ёс төртэй, уудам сэтгэлтэй хүмүүс. Ийм хүмүүсийн дундаас чухам л Саманд шиг жинхэнэ лам төрнө дөө гэж өөрийн эрхгүй бодогдсон.
-Сахилаа огоорсон Дарамбал ламыг Шинжааны монгол болгож бичсэнд ямар нэгэн учир байна уу, үгүй юу?
-Үгүй дээ. Шинжааных байгаа нь тухайн лам буруу замаар будаа тээсэнд ямар ч хамаагүй. Дарамбал бол хаа сайгүй л таардаг, улаан шар хувцсаа ашиглан амин зуулга хөөж явдаг, номгүй лам нарын л жишээ. Номгүй хүмүүс фанатик сэтгэхүйд автах нь элбэг. Шүгдэнд шүтэхдээ тэр жинхэнэ шүтлэгээр бус, хэнээрхлээр хандсан. Бас шуналаа гүйцэлдүүлэх ид шид гэж харсан. Ний нуугүй хэлэхэд, бурхныг хүсэл биелүүлэгч шидтэн мэтээр хардаг, тэгж харсандаа л Ганданд очиж өргөл барьц өргөдөг хүмүүс олон шүү дээ. Бурхан бол хоосон чанарыг онохын ухаан. Хосгүй дээд заяа тавилан гэдэг бол үйлийн үрийг ойлгохын нэр. Үүнийг ойлгоогүй хүмүүс л хамгийн их "ламддаг" гарууд байдаг. Шуналаас ангижирах нь байтугай бүр шуналдаа дөрлүүлчихсөн увайгүй лам нарыг тийм мухар сүсэгтнүүд л тэжээдэг.
-Тийм увайгүй лам нараас сайн юм хүлээх аргагүй байх л даа. Гэхдээ Дарамбал хамгийн дотно найздаа хор уулгах хэрэг байсан юм гэж үү?
-Миний нэг танил энэ романыг уншаад дуусахдаа Дарамбал Самандад сэмхэн хор өгсөн гэдгийг огт мэдээгүй байсан. Харин чи яасан сүрхий олж хараа вэ?
-Романы нэр болсон Шүгдэнгийн тухай бас нэг зүйл асуумаар байна. Далай багш энэ шүтээнийг хориглосон шүү дээ. Хориглосныг бодоход, муу ёрын сүнс ч юм шиг?
-XIV Далай лам бол аугаа их бие хүн. Зөвхөн энэ хүний нэр л бүхэл бүтэн ард түмний зүг дэлхий нийтийн анхаарлыг хандуулж байна. Түвд хэмээх үндэстэн ийм нэгэн хүү төрүүлсэндээ бахархах учиртай. Харин түвдүүдийнхээ нэлээд хэсэг нь шүтэж тахидаг шүтээнийг чухам яагаад хориглож, бүр энэ шүтээнийг үзэн яддаг мэт байдал харуулаад явдаг юм бол доо. Бидний сайн ойлгохгүй элдэв нарийн учир байдаг л биз. Зүгээр, хувь хүнийхээ зүгээс харахад, надад бол энэ хэтэрхий туйлширсан, жинхэнэ буддист хүний байр суурь биш юм шиг л харагдаад байгаа. Энэ амьдрал угаасаа хоосон чанартай гэдэг ээ дээ. Хоосон чанар бол шүтэн барилдсан гэсэн утгатай. Нагаржунайн найман хаалт гэж бүх диалектик зөрчлийг уялдуулж, тэр бүхний шүтэн барилдахуй дээр хоосон чанар тогтоно гэсэн сайхан гаргалгаа бий. Тэгэхээр хоосон гэдэг яг ч хов хоосон биш, бий үгүй хоёрын шүтэлцээ юм. Амьдрал зовлон хэмээдэг ч, хоосны үүднээс бол яг ч зовлон биш, зовлон жаргал хоёр шүтэн барилдсан нь гэсэн үг. Аль ч тийшээ хэлбийхгүй төв үзэл л хоосон чанарыг онох зам. Амьдрал гэдэг хуран үүдсэн, шүтэн барилдсан, мөнх бус, тиймдээ ч уг чанараараа хоосон эд. Ийм л зуурдын хоосон дунд нэгэн удаа энэ бие маань энэ сүнстэйгээ учирсны үрээр хүн гэгдэж яваа бидэнд учиргүй цухалдаж, тэчьядаад байх зүйл гэж уг нь ерөөсөө байхгүй л юм шиг. Тэгэхээр Далай багшийн тэр хориг, Шүгдэнг тэгтлээ үзэн ядаж буйн цаана гүн ухаан биш, улс төр л яваад байгаа ч юм уу, ёстой мэдэхгүй юм даа.
-Зохиолууд тань олон улсад ч мөн шуугиан тарьж байна. Таны "Амь тавьж буй шувууны далавч", "Бөөгийн домог" зэрэг номууд Солонгос улсад хэвлэгдсэн. Хичнээн хувь хэвлэгдсэн бол оо. Цаашдаа солонгосоор дамжуулж өөр олон хэл дээр хэвлэгдэх бололцоо байгаа нь мэдээж...
-Шуугиан тарьсан ч юм үнэндээ байхгүй л дээ. Яахав, энд тэнд мэр сэр юм гарч л байна. Томхноос гэвэл, "Арван зүүдний өр" Орост хэвлэгдсэн. Америкт хэдэн өгүүллэг хэвлэгдсэн. Уржнан намар Солонгост "Бөөгийн домог" хэвлүүлэх гэрээ хийсэн нь сая гарлаа. Гэрээнд дурдсанаар бол 10 мянга хэвлэсэн байх ёстой. Энэ роман одоогоор англи руу орчуулагдчихаад, хэвлүүлэх тал дээр яриа хэлцэл явагдаж байгаа.
-Мөн "Цасны роман" Хонконгт хэвлэгдсэн. Тэрхүү бүтээл тань "Million Writers Award-2012" олон улсын утга зохиолын шагналд нэр дэвшсэн дуулдсан. Энэ тухай нарийн ширийн мэдээлэл өгөхгүй юу. Ямархан нэр хүндтэй шагнал юм бол?
-Миний зохиолуудаас "Цасны роман" одоогоор зургаан хэл дээр орчуулагдаж хэвлэгдсэн. Хосгүй мундаг зүйл гэж хэлэхгүй, аль 2002 онд гарсан эд шүү дээ. Хонконгийн "Ча" гэдэг сэтгүүлээс л нэр дэвшүүлсэн юм билээ. Номинацид нь өөр 13 өгүүллэг байгаа болохоор сүртэй баярлаад, горьдоод байх юм алга. "Ча" сэтгүүл "Уран зохиолын шилдэг сэтгүүл" номинациар 2008 онд уг шагналыг хүртэж байсан тул нэр дэвшүүлэх эрхтэй болсон юм гэнэ ээ. АНУ-ын Минесотад санаачилж 2004 оноос өгч эхэлсэн, харьцангуй залуу шагнал. Их олон номинациар олгодог юм билээ.
-"Цасны роман"-ыг Горькийн сургуулийн нэг багш Хэмингуэйн "Өвгөн тэнгис хоёр"-той нэг зиндааны бүтээл хэмээн үнэлсэн гэж сонссон?
-Сергей Казначеев гэдэг хүн Орост нийтлэгдэхэд нь тэгж үнэлсэн л дээ. Уулзаж танилцаад, өөрийнх нь амнаас тэр дүгнэлтийг сонсох юм сан гэж бодож л байна.
-Таны туурвисан зохиол бүхэн Монголд бэстсэллер болох юм. Үүнийг юу гэж боддог вэ. Л.Өлзийтөгс зохиолчийн сүүлд гаргасан "Үзэхийн хязгаар" ном мөн л борлуулалтаараа тэргүүлж байна лээ?
-Үгүй, юугаа бодох вэ дээ. Гарсан даруйдаа бидний номууд гайгүй гүйдэг нь бид хоёрыг ойлгож мэддэг уншигчдын хүрээ бий болсон, тэдний дунд л бага зэрэг хүлээлт үүсдэгийнх болов уу. "Бөөгийн домог"-ийг л гэхэд би одоогоор дөнгөж 4000-ийг зараад байгаа. Тэгэхээр юуных нь бэстсэллэр байх вэ дээ.
-Үргэлжилсэн үгийн зохиолоос гадна яруу найргийн бүтээл тань бас л шуугиан тарьдаг. "Сэтгэл рүү шагайгч Түүнд" ном тань яруу найргийн дээд хэмжүүрт хүрэхээр бүтээл болжээ гэж утга зохиолын мэргэжилтнүүд үнэлж байсан. Та өөрөө яаж үнэлж байна. Сүүлд яруу найраг хэр туурвиж байна?
-Шүлэг бичих минь цөөрсөн л дөө. Гэхдээ 10 баллын шатлалаар дүгнэх юм бол, яруу найрагчийн хувьд би өөртөө есөн оноо, хүүрнэл зохиолчийн хувьд харин бардамналаа бардамналаа гэхэд арайхийж таван оноо л өгнө.
-Ингэхэд та зохиолчдын байгууллагатайгаа харилцаа холбоо ямар байна. Зохиолчдын хороогоор үзэгдэх нь ховор болсон шиг санагдана?
-Түүгээр очих зав ч, шаардлага ч гарахгүй юм даа.
-Д.Нацагдоржийн шагнал хэмээх утга зохиолын дээд шагналаас Л.Өлзийтөгс та хоёрыг татгалзсан гэх сураг байсан. Энэ үнэн үү?
-Өлзий татгалзаж нэрээ татаж авч байсан. Би бол угаасаа дэвшиж байгаагүй л дээ.
-Танаас зайлшгүй асуух нэг асуулт байна аа. Ер нь уулзсан хүмүүс асуудаг л байх. Монголын утга зохиол өнөөдөр ямар түвшинд байна вэ. Та ямар хариулт өгөх бол?
-Тааруухан л санагддаг. Гэхдээ энэ бол шударга хариулт биш байж магадгүй. Учир нь би сүүлийн үед монгол ном бараг уншаагүй. Залуучуудын шүлэг зохиолыг огт мэдэхгүй.
-Та бол ерээд оныхны нэгэн төлөөлөгч. Өнөөдөр ерээд оныхон утга зохиолын ачааг нуруун дээрээ үүрч байна гэсэн ойлголт хүмүүст ерөнхийдөө байдаг. Үүнтэй санал нийлэх үү?
-Наадхи чинь миний л хэлж байсан үг шив дээ. Би ерээд оны эхээр утга зохиолд хөл тавьсан залуустай найз нөхдийн харьцаатай явдгаараа бахархдаг. Бидний үеийнхнээс л анх удаа тайзан дээр марзаганадаггүй, найр хөтөлдөггүй, тун гайгүй сэхээтэн өвгөчүүл гарах болов уу гэж боддог шүү.
Ярилцсан Н.ГАНТУЛГА
-Зохиолд нэр өгдөг янз бүрийн л арга байна л даа. Жишээлэхэд, Ойрадын Зая бандид Намхайжамцын намтар "Сарны гэрэл" хэмээх судар бий еэ. Зая бандид нэгэнтээ олон ламтай ном хаялцаж л дээ. Тэгээд их гүүш аргагүй товойж ялгарахад нэг лам "Од хичнээн олон байвч сарны гэрэл аргагүй илүү юм аа" гэж дуу алдсан гэдэг. Энэ явдлыг дурдаад, мөнөөх судрыг "Сарны гэрэл" гэж нэрлэсэн учиртай. Тэгэхээр, нэрийг уншмагцаа л сартай шөнийн тухай ном байх гэж бодож болохгүй нь байна шүү дээ(инээв). Пэрэнлэйн Лувсанцэрэнд "Сарны сонат" гээд нэг өгүүллэг бий. Бетховены хөгжмийн тухай биш, зүгээр л гол баатар сэтгэл доноголзон сууж ахуйд радиогоор тэр аялгуу явж байдгаас үүдсэн нэр. Яг л тэр мэтчилэн, миний романы дотор нэг лам учир битүүлгээр үхчихдэг. Талийгаач лам Шүгдэн тахидаг байсан нь явцын дунд тодорхой болдог юм. Тэгээд л романы нэр болчихсон хэрэг.
-Гэхдээ л "Шүгдэн"-гийн тухай нэлээд содон санаа дэвшүүлсэн юм шиг санагдсан?
-"Шүгдэн" гэдэг нэртэй зохиолд Шүгдэн сахиусны тухай юу ч гарахгүй бол хаашаа ч юм бэ дээ, тийм ээ. Тэгээд ч романы үйл явдал тэр шүтээний талаар уншигчдад бага сага мэдээлэл өгөхийг шаарддаг. Энэ яг ямар учиртай шүтээн болохыг миний гол баатар ч мэддэггүй л байсан. Тэр тухай ойр зуур ойлголттой болж байж л Сэржамцын мөрдлөг утга учиртай болно шүү дээ.
-Сэржамц бол Өвөр Монголоос Гүмбүм хийдэд хүн амины хэрэг мөрдөхөөр очиж буй, мөрч нохой сургагч гэдгийг таны романыг уншиж амжаагүй яваа хүн сайн мэдэхгүй байж мэднэ. Тэгэхээр хоёулаа эхлээд романы үйл явдлаас товчхон шиг танилцуулах уу?
-Роман хоёр хүний шугамаар өрнөж байгаа. Нэг нь нохой сургагч өвөрмонгол цагдаа Сэржамц, нөгөө нь талийгаач ламын дотнын анд Саманд. Сэржамц анх удаа Гүмбүм хийдэд хүн амины хэргийн томилолтоор очдог. Нохой нь үхсэн тул хэрэг мөрдөх ажил бүтэлгүйтээд буцдаг. Гэвч хувийн шугамаараа Гүмбүмд дахиад ирж Саманд ламтай танилцдаг. Тэгээд хүн амины хэргийн учрыг ч олдог, буддын шашныг ч бага сага ойлгодог. Харин нохойныхоо үхлийн учрыг хэзээ ч олж мэдэлгүй үлдэнэ.
-Би зохиолыг уншиж байхдаа Хуанди хэмээх алдартай мөрч нохой яагаад үхсэнийг олж мэднэ дээ л гэж найдаад байсан. Гэтэл их ойлгомжгүй төгсчихсөн. Тэр нохой яг яагаад, гэнэтхэн үхээд хоносон бэ?
-Харин би өөрөө ч мэдэхгүй байгаа юм. Дарамбал буюу талийгаач лам л дуудчихсан болов уу.
-Дарамбал үхсэнийхээ дараа Шүгдэн бурхны нохойд хөөгдөн зугтаж байхдаа "Надад ч бас уначих нохой бий шүү" гэж хашгирдаг. Тэр нь нохойг үхэлд дуудаж байгаа хэрэг үү. Уг нь өөрийнхөө тэжээсэн түвд банхарыг дуудмаар юм. Гэтэл яагаад цагдаагийн мөрч нохой дуудагдчихав?
-Чи тун гярхай уншсан байна шүү. Бидний амьдрал дандаа л санаанд ороогүй, гэнэтийн тохиолдлууд дунд өнгөрдөг шүү дээ. Би романаа аль болохуйц жинхэнэ амьдрал шиг, ойлгоход хэцүү, учрыг нь олоход ярвигтай, бас хэзээ ч тайлагдахгүй нууцуудтай байгаасай гэж хүссэн. Хүн бүр өөрийнхөөрөө л тайлж уншин, өөрийнхөөрөө л дүгнэх хэрэгтэй. Амьдрал гэдэг хэн нэгний заавар, жороор явдаггүй. Аливааг бид өөрсдийнхөөрөө л ойлгож ухаардаг биз дээ?
-Та номынхоо эхэнд "Ажиа гэгээнд зориулав" гэсэн байна. Энэ хүнийхээ тухай уншигчдад жаахан мэдээлэл өгөөч?
-Дуртай яа. Ажиа гэгээн бол миний таарч уулзаж байсан лам хуврагуудын дотроос хамгийн амьд үнэмшилтэй санагдсан, ер бусын сайхан сэтгэгдэл, хүндлэл бишрэл төрүүлсэн хүн. Анх Өлзий бид хоёр 2006 онд Индианагийн их сургууль дээр уншлага хийх үедээ нүүр учирч байлаа. Дараа нь хэд хэдэн удаа ярьж хөөрөлдөх завшаан таарсан. Тэр хүний дурсамжийн ном монголоор орчуулагдаж хэвлэгдэхэд ерөөлөөр ч гэх үү редакторлох аз таарсан даа. Блүүмингтон дахь номын өргөөнд нь ч, бүр миний төрсөн нутаг Баянхонгорт ч уулзалдаж байв. Ажиа гэгээн бол богд Зонховын эцгийнх нь хувилгаан дүр, Амдо Түвдийн нутаг дахь алдарт Гүмбүм хийдийн эзэн лам. Хятадад байхдаа Хөх нуур мужийн дэд захирагчийн зиндааны албанд томилогдож, Бүх Хятадын буддистуудын холбоог ч тэргүүлэх боломжтой таарч асан хүн. Гэвч үзэл бодлоо Засгийн газраар хянуулахгүй гэсэндээ асар их зориг гарган Хятадаас зугтан гарсан юм. Гүмбүмд тэр хүний нэр хүнд маш өндөр. Одоо хэр л Ажиа гэгээний нэрийг сонсоод лам нар нь бишрэлтэйгээр залбирдаг юм билээ. Ажиа гэгээнийг явснаас хойш тэр хийд их өөрчлөгдсөн гэлцэхийг ч сонссон. Тийм үг л ийм роман бичих түлхэц болсон л доо.
-Хятадаас зугтаж гарсан хүнд зориулсан болохоор хятадуудад тааламжгүй санагдаж магадгүй дээ?
-Хятад хүмүүст тааламжгүй зүйл миний роман дотор ерөөсөө байхгүй. Үйл явдал нь Хятадад өрнөж байгаа боловч иймэрхүү явдал аль ч улс оронд гарах магадлалтай. Хятадын эсрэг санаа бодлоор биш, дарангуйлагч тогтолцооны эсрэг, хувь хүний болоод үндэстэн ястны эрх чөлөөний төлөөх үзэл бодлоор л бичсэн зохиол. Дарангуйлагч тогтолцоо гэдэг гагцхүү коммунист төр засаг биш. Ялзарсан улс төрд тархиа хордуулаад, санаа бодлоо чөлөөтэй илэрхийлэх зүрхгүй болчихсон хүмүүс манай Монголд ч хаа сайгүй бий шүү дээ. "Үнэн бодлоо хэлчихвэл хэн нэгний эрх мэдлийг хөндчих вий" гэж болгоомжилсон хүмүүс сүүлийн үед бүр ч олшроод байгаа юм биш үү?
-Зөвхөн зориулсан хүн нь ч биш, бас гарч буй дүрүүдийн дотор Хятадыг эсэргүүцэгчид олон байна. Дэ вангийн түүх, Хүчинтөгс, гэрийн хорионд орсон гэгээн, бас амьдаараа зулын гол болж шатаж буй түвд лам гээд л...
-Би нэг сонин зүйл хэлье. Энэ роман дахь зохиомол зүйл, бодитой явдал хоёр бараг л тэнцүү. Өвөр монгол цагдаа, Гүмбүмийн залуу лам хоёроос бусад нь жинхэнээсээ бодит хүмүүс. Ажиа гэгээн, Дэ ванг бол манайхан сайн мэддэг болсон. Цаана нь гарч буй тэр Хүчинтөгс гуайтай ч, Сэрдог гэгээнтэй ч би уулзаж байсан.
-Тэгэхээр энэ хоёр дүр, тэдний яриа үйлдэл алхам цөм бодит явдал гэж үү?
-Хүчинтөгс гуайг ном зарж явахад нь таарч танилцсан. Яг л Сэржамц шиг. Сэржамц түүнээс Ордос дууны ном худалдаж авч байгаа биз. Би өөрөө тэр номыг авсан юм. Дараа нь бид нэг цахар эзэнтэй цайны газар сууж, оройжингоо хуучилсан. 2005 оны хавар шүү дээ. Тэр үед би хоёр найзтайгаа нийлж "Үндэсний үзэл бодол" гэдэг сэтгүүл гаргаж үзсэн юм. Хүчинтөгс гуайн яриаг сийрүүлээд нөгөө сэтгүүл дээрээ тавьчихлаа. Нэг их олон хүн олж үзээгүй, олигтой ч зарагдаагүй сэтгүүл л дээ. Бид арайхийж гурван дугаар гаргаад л ажил маань зогссон. Харин Хятадын талаас сэтгүүлийг маань их анхаарч уншсан юм шиг байна лээ. Тэгэхэд маш ядуу зүдүү амь зууж явсан Хүчинтөгс гуайд сэтгүүл гарсны дараахан Ордос хотын төвд гурван өрөө шинэ байр олгосон гэсэн. Тэгээд "Улс чамд байр өгч байна. Хойшид улс орныхоо тухай буруу санаж явдгаа болиорой" гэж зөвлөсөн ч гэл үү, тиймэрхүү сураг сонссон шүү. Хүчинтөгс гуай намайг бүр хүүгийнхээ хуримд урьсан удаатай.
-Сайхан түүх байна шүү?
-Тийм ээ. Хожим миний амьдралын хамгийн бахархам дурсамжуудын нэг нь огт зарагдаагүй сэтгүүлд бичсэн тэр нэг тэмдэглэл болох байх гэж боддог юм. Хүчинтөгс гуай бол 1981 оны алдарт бослогыг удирдаж явсан, түүнээсээ болоод насан туршаа хавчигдсан, бурангуй дэглэмийн эсрэг зоригтой сөрж зогссон, жинхэнэ үндэсний эх оронч үзэлтэн дээ. Бүр 1991 онд Баабарын "Бүү март, мартвал сөнөнө"-ийг монгол бичгээр буулгаж тараасныхаа төлөө баривчлагдан шоронд орж байсан гээд бодохгүй юу. Тэр дүргүйгээр миний роман цогц болж чадахааргүй байсан л даа.
-Сэрдог гэгээн ямар хүн бэ. Яг л таны романд гардаг шиг үү?
-50:50 хувьтай. Үнэхээр л гэртээ энгийн хар хувцастай сууж байхтай нь таарсан. Миний номонд бол их яриа хүн гарч байгаа. Жинхэнэ Сэрдог гэгээн тийм биш, барагтай л бол үг унагахгүй шүү. Бишрэл төрмөөр, магадгүй сүрдмээр, нэг л ер бусын хүн. Тэр гэгээнтнийг би дотроо төсөөлж явдаг онцгой ламынхаа эх дүр болгож бичсэн. Сэржамцыг явахад бэлэглэж буй зүйлс бол одоо манай гэрт байгаа жинхэнэ Сэрдог гэгээний дурсгал л даа.
-Тэгвэл Сэржамцын эх дүр та юм биш үү?
-Яалаа гэж дээ. Сэржамц бол өвөр монгол сэхээтнүүдийн нийтлэг дүр. Би яг иймэрхүү, бүх зүйл нь хаалттай, хайрламаар, өрөвдмөөр, олон хүнийг танина. Ер нь өвөр монголчууд дотроо нэг хүн, гаднаа тэс өөр хүн явдаг. Юу хүсдэг, юу боддог, юунд тэмүүлдэг нь хэнд ч ил биш. Тэгж явж л өөртөө болон ойр дотнынхондоо хал балгүйхэн шиг амьдардаг юм шиг. Миний баатрын гэр бүлийнх нь амьдрал ч гэсэн колоничлогдсон гэр бүлийн дүр төрх шүү дээ. Сэржамцын эхнэр шиг яг тийм эмэгтэйг ч би танина.
-Тийм үү?
-Үнэн шүү. Гэхдээ би сексийн амьдралыг нь мэдэхгүй л дээ. Тийм болохоор "Шүгдэн" романд секс гарахгүй байгаа юм.
-"Бөөгийн домог"-т ч, таны урьдын романуудад секс нэлээд гардаг. Тийм болохоор Саманд лам анх талийгаач андынхаа дүү бүсгүйг хараад ухаан алдаж унахад, тэдний хооронд ямар нэгэн юм болох нь дээ гэж бодогдсон?
-Би ч бас тэр хэсгийг бичиж байхдаа Саманд лам энэ хүүхнээс болж сахилаа гээх нь дээ гэж бодсон. Гэвч Саманд бол жинхэнэ лам хүн шүү дээ. Бид жинхэнэ ламтай бараг л тааралддаггүй болохоор тийм лам байдагт итгэхээ ч больцгоочихож. Гэхдээ Самандын дурлал гоё байгаа биз дээ?
-Тийм ээ, сэтгэл хөдлөм байсан. Бас тэр Сэрдог гэгээн багадаа Түвдийн Дашлхүмбэ хийдэд нэг үзэсгэлэнтэй охин хардаг тухайгаа дурсдаг хэсэг...
-Жинхэнэ лам хүн л тийм ариухнаар дурлаж чадах байх. Номд нэвтэрсэн хүний хувьд бусдаас сайхан зүйлийг олж харах нь л чухал. Өөр элдвийн хүсэл бол тэдэнд харш.
-Та энэ романаа бичихийн тулд бурхны шашинд нэлээд автсан байх аа?
-Автсан шүү. Сэрдог гэгээний бэлэглэсэн Гүмбүмийн найман суварганы шармал дүрсийг харан, орой бүр мөргөдөг байсан. Мөргөл хийх зуураа романыхаа үйл явдлыг ургуулж бодно. Эхэндээ гэмт хэргийн учигт илүү анхаарч байснаа сүүлдээ мөргөж хэвшээд ирэхээр тэр аллага маллага огт сонин биш юм байна, гол нь л хүн ёсны, хүний эрхэм дээд чанарын тухай бичих нь л миний үүрэг юм байна гэж бодох болсон. Ер нь би хоосон чанар, үйлийн үр хэмээх хоёр ойлголтын гайхамшигт сэтгэлгээг биширсэндээ л энэ романыг бичсэн юм шүү дээ. Өмнө нь би өөрийгөө огт шүтлэггүй гэж боддог байсан. Харин романаа бичих зуураа бараг л шүтлэгтэй юм байна гэдгээ мэдсэн.
-Бараг л гэнэ ээ?
-Бараг л. Мухар сүсэггүй, чин сүсэгтэй болсон. Тэгэхээр өөрсдийгөө жинхэнэ шүтлэгтэй хүн гэж үздэг хүмүүсээс арай л өөрөөр "бараг л шүтлэгтэй" гэе.
-Хүний шүтлэг бишрэл тийм амархан хувирдаг зүйл гэж үү. "Бөөгийн домог"-ийг бичиж байхдаа та бараг л бөө болчихсон гэдэгт эргэлзэхгүй байна?
-Бөө мөргөлийн үзэл санааны гайхамшиг бол маргашгүй зүйл. Тэр тусмаа монголчуудын тэнгэр шүтлэгийн дээд ололтуудын нэг "Нууц товчоон"-ыг уран зохиолын хосгүй бүтээл гэж бишрэн үздэгийнхээ хувьд ч, яруу найраг онгодын оролцоотойгоор бичигддэг гэдэгт хатуу итгэдгийнхээ хувьд ч би бөө мөргөлийг бурангуй зүйл гэж хэзээ ч бодохгүй. Тэгээд ч лам, бөө хоёр дээд түвшиндээ бол нэг л юм шүү дээ. Аль аль нь оюун санааны үзэгдэл, оюун санааны ертөнцийн төгөлдөршил. Мэдээж, зан үйл, ертөнцийг төсөөлөх үзлийн хувьд ялгаа их бий. Тухайлбал, бөөгийн ёсонд сүнснүүд очиж оршдог харанхуйн орон гэж тусдаа бий гэж үздэг бол, ламын ёсонд сүнс нь энэ ертөнцийн амьтдын биесийг дамжиж явдаг гэж тооцогдоно. Онгод гэдэг нь тусгай хил хязгаартай сүнсний ертөнцийн заагийг нэвтэрч чадахуйц увдис олсон онцгой бөө нарын сүнс юм. Гэтэл яг ийм онцгой оюунт сүнсний тухай ойлголт бүх шашинд байдаг. За, тэгээд хуурамч түвшиндээ ч лам, бөө хоёр адилдаа адил, годилдоо годил шүү дээ. Номгүй лам, онгодгүй бөө хоёр бол луйвар л бодно уу гэхээс мөн чанар бодохгүй.
-Шүгдэн сахиус гэдэг чинь бөө нарын хэлдгээр бол онгод юм аа даа. Таны романд "гэгээрсэн сүнс бол онгод" гэсэн байна лээ.
-Тийм ээ, Шүгдэн сахиус гээч нь нэг их эрдэмтэй чойжингийн онгод юм байна лээ. Түүх нь үнэхээр сонирхолтой л доо. Гэхдээ миний ном бол Шүгдэн шүтээний тухай биш, монгол үндэстний хувь заяаны тухай зохиол. "Бөөгийн домог" ч гэсэн бөөгөөр дамжуулж буриад түмний колоничлогдсон дүр төрх, эмгэнэлт хувь заяаг хөндсөн роман.
-Буриадын тухай, Өвөр Монголын тухай нэг нэг роман биччихлээ. Өөр төлөвлөгөө байгаа юу?
-Монгол үндэстний таслагдал хэрчигдэл бол уг нь мөнхийн сэдэв л дээ. Гэхдээ одоохондоо ингээд зогсозноё доо. Бодож уншдаг хүнд бол энэ хоёр роман хангалттай. Өгүүллэг, туужийн нэг ном цэгцлэх санаатай. Энэ ондоо багтах нь уу, яах нь. Бас шүлгийн ном бэлдчихээд, гаргах уу болих уу гээд л, эргэж харсхийгээд сууж байна.
-Өө, романыхаа тухай ярианаас хадуураад явчихаж. Саманд ламын дүрийг яаж бодож олов?
-Хөхнуурын монголчуудын дунд өнгөрөөсөн өдрүүд миний сэтгэлд маш сайхан сэтгэгдэл үлдээсэн. Ёстой л монголоороо, ямар ч буртаг суугаагүй сэтгэлтэй хүмүүс билээ. Дээд монголчууд Улаан, Дулаан гээд хоёр хошуунд, бас Дэлхий хэмээх гадаадын иргэдийг оруулдаггүй хаалттай хотод голлон суудаг. Цөөхүүлээ, хөөрхий. Хэл усаа хадгалж үлдсэн нь 50-60 мянга байна уу, үгүй юу. Тэд Монголоос зохиолч хүн ирсэн гэж сонсоод зориуд архи барин ирцгээж, "Халх яриа чагная, юу ч хамаагүй яриад л бай" гэж гуйцгаасан. Ярьж байх зуур "Бид халх яриа ойлгож байна, бид чинь халхуудтай нэг хэлээр ярьдаг юм байна" гэж уйлалдаад... Үнэхээр зүрх шимшрэм... Хүн чинь харцнаасаа л мэдэгддэг дээ. Маш ёс төртэй, уудам сэтгэлтэй хүмүүс. Ийм хүмүүсийн дундаас чухам л Саманд шиг жинхэнэ лам төрнө дөө гэж өөрийн эрхгүй бодогдсон.
-Сахилаа огоорсон Дарамбал ламыг Шинжааны монгол болгож бичсэнд ямар нэгэн учир байна уу, үгүй юу?
-Үгүй дээ. Шинжааных байгаа нь тухайн лам буруу замаар будаа тээсэнд ямар ч хамаагүй. Дарамбал бол хаа сайгүй л таардаг, улаан шар хувцсаа ашиглан амин зуулга хөөж явдаг, номгүй лам нарын л жишээ. Номгүй хүмүүс фанатик сэтгэхүйд автах нь элбэг. Шүгдэнд шүтэхдээ тэр жинхэнэ шүтлэгээр бус, хэнээрхлээр хандсан. Бас шуналаа гүйцэлдүүлэх ид шид гэж харсан. Ний нуугүй хэлэхэд, бурхныг хүсэл биелүүлэгч шидтэн мэтээр хардаг, тэгж харсандаа л Ганданд очиж өргөл барьц өргөдөг хүмүүс олон шүү дээ. Бурхан бол хоосон чанарыг онохын ухаан. Хосгүй дээд заяа тавилан гэдэг бол үйлийн үрийг ойлгохын нэр. Үүнийг ойлгоогүй хүмүүс л хамгийн их "ламддаг" гарууд байдаг. Шуналаас ангижирах нь байтугай бүр шуналдаа дөрлүүлчихсөн увайгүй лам нарыг тийм мухар сүсэгтнүүд л тэжээдэг.
-Тийм увайгүй лам нараас сайн юм хүлээх аргагүй байх л даа. Гэхдээ Дарамбал хамгийн дотно найздаа хор уулгах хэрэг байсан юм гэж үү?
-Миний нэг танил энэ романыг уншаад дуусахдаа Дарамбал Самандад сэмхэн хор өгсөн гэдгийг огт мэдээгүй байсан. Харин чи яасан сүрхий олж хараа вэ?
-Романы нэр болсон Шүгдэнгийн тухай бас нэг зүйл асуумаар байна. Далай багш энэ шүтээнийг хориглосон шүү дээ. Хориглосныг бодоход, муу ёрын сүнс ч юм шиг?
-XIV Далай лам бол аугаа их бие хүн. Зөвхөн энэ хүний нэр л бүхэл бүтэн ард түмний зүг дэлхий нийтийн анхаарлыг хандуулж байна. Түвд хэмээх үндэстэн ийм нэгэн хүү төрүүлсэндээ бахархах учиртай. Харин түвдүүдийнхээ нэлээд хэсэг нь шүтэж тахидаг шүтээнийг чухам яагаад хориглож, бүр энэ шүтээнийг үзэн яддаг мэт байдал харуулаад явдаг юм бол доо. Бидний сайн ойлгохгүй элдэв нарийн учир байдаг л биз. Зүгээр, хувь хүнийхээ зүгээс харахад, надад бол энэ хэтэрхий туйлширсан, жинхэнэ буддист хүний байр суурь биш юм шиг л харагдаад байгаа. Энэ амьдрал угаасаа хоосон чанартай гэдэг ээ дээ. Хоосон чанар бол шүтэн барилдсан гэсэн утгатай. Нагаржунайн найман хаалт гэж бүх диалектик зөрчлийг уялдуулж, тэр бүхний шүтэн барилдахуй дээр хоосон чанар тогтоно гэсэн сайхан гаргалгаа бий. Тэгэхээр хоосон гэдэг яг ч хов хоосон биш, бий үгүй хоёрын шүтэлцээ юм. Амьдрал зовлон хэмээдэг ч, хоосны үүднээс бол яг ч зовлон биш, зовлон жаргал хоёр шүтэн барилдсан нь гэсэн үг. Аль ч тийшээ хэлбийхгүй төв үзэл л хоосон чанарыг онох зам. Амьдрал гэдэг хуран үүдсэн, шүтэн барилдсан, мөнх бус, тиймдээ ч уг чанараараа хоосон эд. Ийм л зуурдын хоосон дунд нэгэн удаа энэ бие маань энэ сүнстэйгээ учирсны үрээр хүн гэгдэж яваа бидэнд учиргүй цухалдаж, тэчьядаад байх зүйл гэж уг нь ерөөсөө байхгүй л юм шиг. Тэгэхээр Далай багшийн тэр хориг, Шүгдэнг тэгтлээ үзэн ядаж буйн цаана гүн ухаан биш, улс төр л яваад байгаа ч юм уу, ёстой мэдэхгүй юм даа.
-Зохиолууд тань олон улсад ч мөн шуугиан тарьж байна. Таны "Амь тавьж буй шувууны далавч", "Бөөгийн домог" зэрэг номууд Солонгос улсад хэвлэгдсэн. Хичнээн хувь хэвлэгдсэн бол оо. Цаашдаа солонгосоор дамжуулж өөр олон хэл дээр хэвлэгдэх бололцоо байгаа нь мэдээж...
-Шуугиан тарьсан ч юм үнэндээ байхгүй л дээ. Яахав, энд тэнд мэр сэр юм гарч л байна. Томхноос гэвэл, "Арван зүүдний өр" Орост хэвлэгдсэн. Америкт хэдэн өгүүллэг хэвлэгдсэн. Уржнан намар Солонгост "Бөөгийн домог" хэвлүүлэх гэрээ хийсэн нь сая гарлаа. Гэрээнд дурдсанаар бол 10 мянга хэвлэсэн байх ёстой. Энэ роман одоогоор англи руу орчуулагдчихаад, хэвлүүлэх тал дээр яриа хэлцэл явагдаж байгаа.
-Мөн "Цасны роман" Хонконгт хэвлэгдсэн. Тэрхүү бүтээл тань "Million Writers Award-2012" олон улсын утга зохиолын шагналд нэр дэвшсэн дуулдсан. Энэ тухай нарийн ширийн мэдээлэл өгөхгүй юу. Ямархан нэр хүндтэй шагнал юм бол?
-Миний зохиолуудаас "Цасны роман" одоогоор зургаан хэл дээр орчуулагдаж хэвлэгдсэн. Хосгүй мундаг зүйл гэж хэлэхгүй, аль 2002 онд гарсан эд шүү дээ. Хонконгийн "Ча" гэдэг сэтгүүлээс л нэр дэвшүүлсэн юм билээ. Номинацид нь өөр 13 өгүүллэг байгаа болохоор сүртэй баярлаад, горьдоод байх юм алга. "Ча" сэтгүүл "Уран зохиолын шилдэг сэтгүүл" номинациар 2008 онд уг шагналыг хүртэж байсан тул нэр дэвшүүлэх эрхтэй болсон юм гэнэ ээ. АНУ-ын Минесотад санаачилж 2004 оноос өгч эхэлсэн, харьцангуй залуу шагнал. Их олон номинациар олгодог юм билээ.
-"Цасны роман"-ыг Горькийн сургуулийн нэг багш Хэмингуэйн "Өвгөн тэнгис хоёр"-той нэг зиндааны бүтээл хэмээн үнэлсэн гэж сонссон?
-Сергей Казначеев гэдэг хүн Орост нийтлэгдэхэд нь тэгж үнэлсэн л дээ. Уулзаж танилцаад, өөрийнх нь амнаас тэр дүгнэлтийг сонсох юм сан гэж бодож л байна.
-Таны туурвисан зохиол бүхэн Монголд бэстсэллер болох юм. Үүнийг юу гэж боддог вэ. Л.Өлзийтөгс зохиолчийн сүүлд гаргасан "Үзэхийн хязгаар" ном мөн л борлуулалтаараа тэргүүлж байна лээ?
-Үгүй, юугаа бодох вэ дээ. Гарсан даруйдаа бидний номууд гайгүй гүйдэг нь бид хоёрыг ойлгож мэддэг уншигчдын хүрээ бий болсон, тэдний дунд л бага зэрэг хүлээлт үүсдэгийнх болов уу. "Бөөгийн домог"-ийг л гэхэд би одоогоор дөнгөж 4000-ийг зараад байгаа. Тэгэхээр юуных нь бэстсэллэр байх вэ дээ.
-Үргэлжилсэн үгийн зохиолоос гадна яруу найргийн бүтээл тань бас л шуугиан тарьдаг. "Сэтгэл рүү шагайгч Түүнд" ном тань яруу найргийн дээд хэмжүүрт хүрэхээр бүтээл болжээ гэж утга зохиолын мэргэжилтнүүд үнэлж байсан. Та өөрөө яаж үнэлж байна. Сүүлд яруу найраг хэр туурвиж байна?
-Шүлэг бичих минь цөөрсөн л дөө. Гэхдээ 10 баллын шатлалаар дүгнэх юм бол, яруу найрагчийн хувьд би өөртөө есөн оноо, хүүрнэл зохиолчийн хувьд харин бардамналаа бардамналаа гэхэд арайхийж таван оноо л өгнө.
-Ингэхэд та зохиолчдын байгууллагатайгаа харилцаа холбоо ямар байна. Зохиолчдын хороогоор үзэгдэх нь ховор болсон шиг санагдана?
-Түүгээр очих зав ч, шаардлага ч гарахгүй юм даа.
-Д.Нацагдоржийн шагнал хэмээх утга зохиолын дээд шагналаас Л.Өлзийтөгс та хоёрыг татгалзсан гэх сураг байсан. Энэ үнэн үү?
-Өлзий татгалзаж нэрээ татаж авч байсан. Би бол угаасаа дэвшиж байгаагүй л дээ.
-Танаас зайлшгүй асуух нэг асуулт байна аа. Ер нь уулзсан хүмүүс асуудаг л байх. Монголын утга зохиол өнөөдөр ямар түвшинд байна вэ. Та ямар хариулт өгөх бол?
-Тааруухан л санагддаг. Гэхдээ энэ бол шударга хариулт биш байж магадгүй. Учир нь би сүүлийн үед монгол ном бараг уншаагүй. Залуучуудын шүлэг зохиолыг огт мэдэхгүй.
-Та бол ерээд оныхны нэгэн төлөөлөгч. Өнөөдөр ерээд оныхон утга зохиолын ачааг нуруун дээрээ үүрч байна гэсэн ойлголт хүмүүст ерөнхийдөө байдаг. Үүнтэй санал нийлэх үү?
-Наадхи чинь миний л хэлж байсан үг шив дээ. Би ерээд оны эхээр утга зохиолд хөл тавьсан залуустай найз нөхдийн харьцаатай явдгаараа бахархдаг. Бидний үеийнхнээс л анх удаа тайзан дээр марзаганадаггүй, найр хөтөлдөггүй, тун гайгүй сэхээтэн өвгөчүүл гарах болов уу гэж боддог шүү.
Ярилцсан Н.ГАНТУЛГА
http://www.dnn.mn/publish/?vid=25724
2013年10月21日月曜日
Tumen-Ulzei:中国对蒙古国的新殖民主义
(博讯北京时间2013年10月21日 转载)
《第六届全球支援中国和亚洲民主化论坛》大会第二天会议继续在多伦多举行,出生于南蒙古的异议作家Tumenulzei Buyanmend 先生在大会发言中以自己在蒙古国六年的生活亲历揭露中国在蒙古国大肆推行的新殖民主义。
Tumenulzei Buyanmend 首先表达了他对中国民主化前景的不乐观,大会原本希望他谈一谈中国民主化对周边国家的影响,但中国民主化前景本身就像科幻小说一样遥远,于是他借大会之 机,揭露不为外人熟知的中国在蒙古国的新殖民主义情形。
Tumenulzei Buyanmend 认为在已经完成民主转型的蒙古,因其丰富的石油和煤炭等资源,中国人的渗透程度已经远远超过了其对非洲国家的渗透,其领域从经济到军事,还有汉民族始自宫 廷文化的根深蒂固的软实力:送礼文化及贿赂。中国人的腐败文化已进入蒙古,中国人靠它战胜其他国家的竞争者,拿下众多的经济合同,他自己就起亲眼见过中国 人的公司拿着大包的现金买通蒙古官员,赢得中标。中国人为了自己的利益不惜向蒙古国大肆输出腐败文化,严重破坏了蒙古国未来的发展前景。
中国人的新殖民主义还表现在其它方面,如乌兰巴托的广场鸽在中国人到来之后就频遭厄运,数量大量减少,Tumenulzei Buyanmend 说有调查人员去中国人的住房,在厨房里发现满地的血迹和鸽子的肠子;中国人还往往在开采完煤矿之后拍屁股走人,根本不理会蒙古国挖完填埋保护环境的要求, 他认为这就是中国人典型的新殖民主义:只管自己获利,而不管他认死活。
Tumenulzei Buyanmend 还对海外的中国民主运动感到失望,因为每当遇到蒙古,维吾尔和藏人问题时,中国民主运动中的很多人就闭嘴保持沉默,难道蒙古人的人权就不是问题吗?这说明海外中国民主运动中很多人的民主观缺少普世价值的因素。 _(博讯自由发稿区发稿) (博讯 boxun.com)
http://www.peacehall.com/news/gb/intl/2013/10/201310210129.shtml#.UmRuxRCd4UE
《第六届全球支援中国和亚洲民主化论坛》大会第二天会议继续在多伦多举行,出生于南蒙古的异议作家Tumenulzei Buyanmend 先生在大会发言中以自己在蒙古国六年的生活亲历揭露中国在蒙古国大肆推行的新殖民主义。
Tumenulzei Buyanmend 首先表达了他对中国民主化前景的不乐观,大会原本希望他谈一谈中国民主化对周边国家的影响,但中国民主化前景本身就像科幻小说一样遥远,于是他借大会之 机,揭露不为外人熟知的中国在蒙古国的新殖民主义情形。
Tumenulzei Buyanmend 认为在已经完成民主转型的蒙古,因其丰富的石油和煤炭等资源,中国人的渗透程度已经远远超过了其对非洲国家的渗透,其领域从经济到军事,还有汉民族始自宫 廷文化的根深蒂固的软实力:送礼文化及贿赂。中国人的腐败文化已进入蒙古,中国人靠它战胜其他国家的竞争者,拿下众多的经济合同,他自己就起亲眼见过中国 人的公司拿着大包的现金买通蒙古官员,赢得中标。中国人为了自己的利益不惜向蒙古国大肆输出腐败文化,严重破坏了蒙古国未来的发展前景。
中国人的新殖民主义还表现在其它方面,如乌兰巴托的广场鸽在中国人到来之后就频遭厄运,数量大量减少,Tumenulzei Buyanmend 说有调查人员去中国人的住房,在厨房里发现满地的血迹和鸽子的肠子;中国人还往往在开采完煤矿之后拍屁股走人,根本不理会蒙古国挖完填埋保护环境的要求, 他认为这就是中国人典型的新殖民主义:只管自己获利,而不管他认死活。
Tumenulzei Buyanmend 还对海外的中国民主运动感到失望,因为每当遇到蒙古,维吾尔和藏人问题时,中国民主运动中的很多人就闭嘴保持沉默,难道蒙古人的人权就不是问题吗?这说明海外中国民主运动中很多人的民主观缺少普世价值的因素。 _(博讯自由发稿区发稿) (博讯 boxun.com)
http://www.peacehall.com/news/gb/intl/2013/10/201310210129.shtml#.UmRuxRCd4UE
2013年10月17日木曜日
舒泥:移民的社会损失调查报告
“移民的社会损失”是南都基金会支持达尔问自然求知社的一个调研项目。我关注草原地区移民问题已经很多年,接受这个项目以后,先后去了内蒙古额济纳旗、阿 拉善左旗孪井滩、正蓝旗、锡林浩特市等地,又跟随绿家园组织的“黄河十年行”了解了黄河沿岸水电移民的情况,加上以前积累的调研成果,形成这份报告。本报 告从:移民的生存条件是否改善、移民的经济损失、生态损失、社会关系和社会道德损失、政府的信誉损失,以及文化和价值观损失几个方面分析移民问题,并且尝 试讨论移民的可持续性问题。
今年,城镇化已成为“两会”重要议题,希望我的报告能够帮助读者认识已经发生的移民问题,并有助于人们预测城镇化中可能产生的社会问题。
问题一:移民引发的经济问题
穷得只剩下房子
“我们这牧民穷得只剩下房子了!”这是额济纳牧民白音桑的一句名言。大多数至理名言都是人尽皆知的废话,但是白音桑这句不一样。我把这句话学给任何额济纳 以外的人,汉族人或者蒙古人,内蒙古本地人或者内蒙古以外的人,大家的反应都是:“额济纳牧民有钱啊!”相对于今天飞涨的房价,大都市里几万元一平米的楼 盘,额济纳牧民说出这种话简直穷奢极侈。但是蒙古人曾经长期认为固定的建筑是对草原的破坏,如今额济纳每家牧民都至少三、四处房子了,整个村庄、整个苏木 被弃置的也时常可以见到,无人居住的房子无法重新变成森林和草原,也无法变现。房子不一定是财产,也可能是难以清除的建筑垃圾。
额济纳在内蒙古最西端,地广人稀,有大面积的戈壁、沙漠,主要的绿洲集中在额济纳河沿岸。过去湿润的,有芦苇的绿洲是冬牧场,夏天牧民就把羊群赶到远离河 谷的马鬃山去。额济纳的牧民从东风航天城建立至今,已经移民很多次了,额济纳河上游的牧场基本都不能使用了,上世纪九十年代起,下游的牧民又先后被搬到移 民点、苏木(现在叫镇),最后是旗里。白音桑解释他的话说:“冬牧场有一处房子、夏牧场一处、春牧场一处、秋牧场一处、移民点一处、苏木一处、旗里一处, 要是有楼房的还有一处。”他的话虽然有点夸张,但是不少牧民在分产到户之后,有冬、夏牧场两处房,加上第一次移民房一处,也就是移民点或者苏木里一处,还 有旗里的移民房一处,一家牧民有三、四处房子是不夸张的。
我们在额济纳的乡下考察的路上,在胡杨林里遇到一个废弃的苏木,大都是80年代以前砖石的老房子,邮电局、银行、政府的牌子都倒了,整个苏木里只剩下两户 人家,剩下的全是空房。又在路上看到一个移民村,全是十年以内新盖的房子,较之老苏木,这里的房子崭新,住房、棚圈一应俱全,两排街道,几十个院子,但是 整个村子没有一户居民。额济纳已经多次组织过移民,先把牧民移出传统的居住区,移到新村,新村不能放牧,离城市远,也不能打工,生活不下去,政府决定干脆 都移到旗府市区的后面。额济纳地广人稀,全部老百姓都移过来也有地方盖房子,并且不需要太多房子,而且家家户户住大房子。
蒙古族传统上是不用房产计算财富的,儿子长大成人娶媳妇,只要扎一个新蒙古包就可以了,门前任何地方都是客厅,夏天的时候,天是穹庐,地是卧室,冬天蒙古 包不大,节省燃料。如今蒙古族牧民也习惯了住房子,房子里可以多放些东西,没有那么多蚊虫,冷季的条件明显地比较好,但是额济纳的房子的供应很快超过了他 们的需求。
牧民多余的房子也不能出租,因为房子实在太多了,没人租,现在很多移民想了各种办法回到牧区放牧,不过他们放牧不用带蒙古包了,只要四处借空房子就可以 了。我们沿着额济纳河的干河床骑着摩托车跑了一百多公里,遇上了几户牧民,都是借的别人的房子放牧。房子的条件不同,他们也不计较,有的房子很大,只用了 一个角落,放一张床,一个套做饭的东西,剩下的面积大得可以摆下两个兵乓球案子。
牧民真正用来计算财富的是牲畜,这是牧民的可以生息的生产资料,很多移民如今已经没有牲畜了。原牧民斯日古楞如今在旗里租了一个洗衣店,洗衣店的位置就在 旗府北面的一大片移民区。他也同样在牧区、在下面的移民点还有房子,不过都没有用,这里实在是没人租房子。要说起来,他们家的居住条件比起还住在牧区的牧 民的居住条件好。房子高,墙壁雪白,屋里的陈设非常现代化。斯日古楞的洗衣店可以挣一些钱,还有每人每年18000元的草原奖补金和4000元公益林补 助,一年22000元。斯日古楞担心两件事,第一是钱是国家给的,能不能一直给,如果哪天不给了,牧民又都不放牧了,怎么办?自己挺大岁数了,年轻人年纪 轻轻就不知道劳动,以后成了习惯,上了岁数没有家业,怎么办?对斯日古楞来说,他变穷了,有了很多房子,没有了可蕃息的生产资料——牲畜,没有了家业。政 府虽然每年给钱,每年都花了,而置办一群牲畜,最少说也要10万元,也就是一百多只羊的价钱,这才能勉强蕃息,要是再想有点骆驼,20万也打不住,他如今 已经拿不出这个钱了。
在我所访问过的移民村,很少看到移民生活非常破败的情况,多数情况下,他们都住着漂亮的大房子。但是他们都怨声载道,认为生活变差了,这并不是额济纳一地的问题。
在青海省贵德县我同样看到一个住大房子的移民村,这个村叫沙沟乡,最漂亮的一栋两层小楼的主人叫公保才旦,他们这个村是龙羊峡水库的移民,龙羊峡已经修好三十年,但库容太大,一直没有蓄满水,2005年,龙羊峡涨水,这个村子搬到了这里。
公保才旦同样很多怨言。他在原来的村庄有14亩好地,一千棵杨树,二、三十棵果树,50只羊,8头牛,还有一个电焊铺子。之所以能在移民点盖这么好的房 子,是过去挣钱多,赶上搬家,信心百倍地想改善生活条件把钱全压上盖房了。但是新村里电焊铺开不起来,这附近已经有人做电焊生意了。原来的14亩地亩产一 千多公斤,新分的12.5亩地亩产才一百出头,移民点附近居民户挨户,没地方放牧,牛羊全卖了,树都淹在水里了,所以生活一下没了来源,空守着大房子。
移民盖房子都多少得到了政府的补贴,或许可以认为至少他们的住居条件由于移民而改善了。不过,我这些年在草原上考察,我认识的很多还生活在牧区的牧民,他 们在城里有也房子,都是自己放牧收入买的。如果是楼房,条件和大城市里完全一样,平房也宽敞舒适,可以让老人看病,或孩子上学居住。而壮年的牧民仍然可以 在牧场上放牧,维系家里经济。没有盖大量移民房的地区,房子还可以出租。由此,移民住上大房子算不算一种改善,很难说。
孪井滩移民的三笔账
“照顾我们困难户搬迁,牧区我们生活困难困难,我们还不借账,还能生活,现在还不能生活。”孪井滩的移民李玉贵是汉族,但是说起汉语向蒙古人一样生涩跑 调,她移民前已经在腾格里沙漠中放牧有三代人了。孪井滩在阿拉善左旗,腾格里沙漠以北,阿拉善盟有三个旗,阿拉善左旗、阿拉善右旗、额济纳旗,而孪井滩是 新建的一个盟直属单位,是一片开荒种地的移民区。
阿拉善左旗腾格里苏木的牧民向孪井滩移民先后四批,被搬移的牧民有几千户,牧民们反映他们遇到的问题不是一户的问题,是孪井滩普遍存在的问题。他们对自己移民前后的收入从不同的角度做了计算。
第一笔账:扶贫却扶穷了
“我们也没有种过地,搬上来以后根本就没有经济来源。说是照顾我们,房子的地皮也是花钱钱买的。把我们骗来害苦了!我们把牲畜都卖掉了,买了种子、化肥, 又盖房子,以前的家底全进去了,现在还欠亲戚朋友4万块钱没还,咋过呢?在下面(放牧)的时候比这边好些,不借账呀,起码,吃得也有,穿也穿得起。现在每 年贷款4、5万块钱,自己分的30亩,包了别人37亩。一年下来,好年4万多,差年2、3万多,还给银行,再贷上,给银行挣钱呢!我家五口人,可吃什么 呢?不如我们原来在牧区!”李玉贵说。李玉贵是97年搬到孪井滩的移民,属于第二批移民,孪井滩的前两批移民完全是在原来的草牧场开荒种地,把原来的草场 拿拖拉机一犁就算是耕地分给移民户,牧民变农民的生活就这样开始了,很多移民都是把当牧民时挣下的家业全部投入到移民点的建设中,而后就过着一年一年还贷 款的日子。
第二笔账:农业到底赚多少钱
赵子林也是孪井滩的移民,他详细计算了他的农业收入:小麦每亩可以打204斤,但是孪井滩风沙太大种不了,后来就种玉米,年年赔钱。刚来的时候,玉米只能 打上600斤左右,市场价3.7到3.8一斤。如今孪井滩的地熟了,今年玉米亩产1450斤,但是价格只有9毛钱。每亩地的粮食可以卖1300元左右。每 亩地的成本是:转包他人土地每亩300,他今年耕种了32亩自己分的地,48亩包的地。共用化肥40袋底肥、60袋尿素,底肥每袋100斤,160元一 袋,共计6400元;尿素每袋100斤,105元一袋,共计6300元。一共在化肥上花了12700元,一亩地将近160元。一共浇了六次水,每方 0.314元,每亩地分派用水额度一年共计500方水,超一方罚3块,水方钱平均下来168元一亩地。机耕费120元每亩,包括:播种、犁地、耙地、平 地、打埂子等的费用。收割费100-110每亩。农药费平均每亩30元。雇人除草60块钱一亩,一年两次。脱粒费一斤两分,每亩30元左右。每亩播种5斤 4两种子,每斤15元,平均81元一亩。
1300-160(化肥)-168(水方)-120(机耕)-100(收割)-30(农药)-120(人工除草)-30(脱粒)-81(种子)=491(元)
自己分的地每亩收入490元左右,包地还要付给别人每亩300元,平均每亩收入190元上下。2012年成好,雨水多。如果年成不好,产量下降,价格也上 不去。2012年是到孪井滩最好的一年。32亩自己的,48亩包的。赵子林今年在玉米上收入25000元左右,这是他最有保障的收入,但是孪井滩控制玉米 的播种面积,因为孪井滩是引黄灌区,通过四级泵站把黄河水引上来浇灌,玉米比较费水,所以要控制。
赵子林还种了40亩花葵每亩收入123元,收入5000元左右。年收入三万元。
第三笔账:农业和牧业的收支比较
赵子林的邻居张新华算了另外一笔账,他今年种了35亩玉米,20油葵,10亩的花葵,油葵每亩只有200元左右的收入。玉米收入17000元,油葵 8000元,花葵1200元,还要减去转包别人30亩土地的9000元,实际收入2万元左右。他是扶贫移民,但是他说,这个钱数和他在下面放牧时的收入差 不多。
但是张新华是2004年搬到孪井滩的移民,他说要说他的牲畜还留着,换到现在,那钱就多了。他原有60绵羊 220个山羊,30峰骆驼,12头牛,一个驴、一个骡子。山羊绒价高,吃得又少,一头羊6两到7、8两绒都有,现在是290元每公斤,羊绒收入22000 元多。绵羊下羔、山羊淘汰,每年卖整羊50头,一个700元,整羊收入35000。骆驼每头出5斤毛,每斤30,一头150元,4500元。每年卖五头骆 驼,5000元,25000元。每年卖3个牛,每头5000元,15000元。总收入大概10万元。每年买草料、家庭吃喝花销、雇人工大约4万,净收入6 万元,是现在的三倍,而且放牧这块是把家庭花销算进去的,种地的计算里还没包括。
除此之外,这些五十多岁的移民都反映,放牧轻松,种地太辛苦,牧民特木吉勒图说:“放牧羊走了我就跟上走,它吃一吃,人就歇一歇,要是放骆驼,你在家里睡 着觉就可以放了,它三五天才回来喝一回水。种地辛苦,我不会种地,闹不转,哪地打梗,哪地放水不知道。”五十一岁的罗玉业也说:“种田体力劳动太重,放 水、撒肥、踩渠……大渠有房子高的,我们这里风沙大,过了冬天里面都是沙子,让沙子埋上了,春天放水之前都要去清。有十亩地就挖十亩地的沙子,有二十亩地 就挖二十亩地的沙子,十亩地一年下来,最不行得十方沙子。打梗子,每年打,一年两次。”原来孪井滩本地的牧民扣开说:“我们50多岁老婆子要是放牧也能跟 着羊走呢,但是让我抡大撬,抡不了几下。我们这地方风沙大,埂子年年打,渠道年年清,都得抡大撬,我这个岁数,抡不了几下。”
问题二:移民相关的环境问题
我要去看着那些挖矿的人
我在孪井滩碰到一个阿右旗来的移民,他对我说:“我这两天就要回去!我要看着我的房子,我们一搬走,那些挖矿的全来了!把我的房子撬开就住,我就要回去养 牧,地给我收了,我就放,我祖祖辈辈在右旗放牧,凭什么不让我放,不放就不放,为什么又让开矿的进来?把我的草场挖的乱七八糟的,难道是环保吗?再说这边 的地,去年就没浇上水,我不在这种地,我要回去,我要回去看着那些挖矿的!”
孪井滩的移民有两个名头,扶贫移民和生态移民。而内蒙古大规模的移民更多的是生态移民,让牧民离开草原以此保护草原。生态学家刘书润曾经形象地打了个比方:“有这样保护草原的吗?你保护草原把牧民全打跑了,这太过分了,你保护妇女权益,把男的全打跑了,行吗?”
这个比喻非常有意思,牧民、牲畜、草原本来是一个运行的系统,你可以设法降低牧民对草原造成的压力,但是如果没有牧民,草原也无法健康运转。好几个孪井滩 的牧民都提到,我们走了草场一点都没有好,不循环了。这还只是问题的一个方面,引申一点,就像没有丈夫的女人容易受欺负一样,失去牧民的草原也容易受欺 负。阿右旗的那位牧民就在为他的草原受欺负而忿忿不平。
前面提到的额济纳旗的牧民斯日古楞讲了另外一个例子,现在上面不让放牧,而额济纳旗的一种特产肉苁蓉的价格飙升,成为牧民的经济支柱。苁蓉要寄生在梭梭 上,所以斯日古楞现在最大的愿望就是要保护好梭梭,他相信有梭梭就可以有苁蓉,而梭梭对当地生态有重要意义。但是现在牧民大量离开草原,剩下的牧民没有力 量制止外地人盗挖苁蓉,斯日古楞说:“手机没信号,报警报不了,打也打不过,他们挖苁蓉直接刨个大坑,把梭梭都连根刨了。”这种对待土地和环境的态度的区 别,如果继续用上面那个比喻,就不太好听了,这是老公和色狼的区别。土地失去牧民也失去守护者,无人区就是无法无天区,本地老百姓就算力量小,对外来的破 坏也是一种制约。
搬出来的地方生态失去了守护,搬去的地方又有什么生态问题呢?
扣开是孪井滩的本地居民,在这里生活了三百年,19代人了,这是从阿拉善建旗起可以追溯的家族史。在扣开的记忆力,这里是大草原,阿拉善盟的最好的草场, 王爷府的军马场。他们祖祖辈辈在这里放牧,五畜都有,骆驼、绵羊、山羊、马、牛。他们的生活主要靠绵羊。“我们这小的时候,草到这个地方,人口也少,草场 也宽。”扣开比着自己的膝盖说。
扣开他们92年被要求搬家,孪井滩逐渐开发成农业区。“那时候我们的春圈就是镇子现在在的这个地方,好几家的春圈在一起,互相不远。我们现在的老房子那里 是冬圈。我们的草场一直到大横梁,离这里8里多,我们草场从老孪井到大横梁整个30多里长,30多华里这么宽,草场好,那个时候羊不怎么喂料,草场宽。” 这是牧民特木吉勒图的回忆,孪井滩成为移民区之前,这里的环境很好,这个牧民小组的草场算下来有三十多万亩,那时候放牧半径大,环境压力小:“一个大队, 一个一个小组走着呢。我们的小组离这还有十几公里。那时候,我们春节过完就上春圈了,4、5月份就回老孪井了。在春圈时的羊可以走到大横梁(4公里),冬 圈的羊夏天能走到春圈(10公里多)。”现在这个小组只有2万亩机动草场可以放牧,放牧压力和放牧半径都发生了根本的变化。
孪井滩还有一笔重要的账,孪井滩是干旱区,靠地下水和黄河水浇地,玉米每亩500方水,花葵每亩需要400方水,赵子林家一年共消耗水方5万6千方,张新 华家消耗水方两万九千五百方,将近三万方。而养牧只需要每天给羊喂点水,骆驼几天才喝一次水,用传统方法养骆驼一年不足两方水。以前有人计算过,在阿拉善 农业生产要想和牧业生产获得同样的收入,要消耗牧业生产500倍的水方。
阿拉善地广人稀,每家每户平均有1-2万亩草牧场,土地问题并不是阿拉善的主要矛盾,水资源才是最突出的矛盾。腾出来的土地主要是被附近的牧民使用、荒 弃、变成工业园区用地这三种用处,荒弃或者被附近牧民使用没对生态有什么贡献,变成工业园区则已经成为阿拉善面对的最严峻的生态挑战。
而搬移出来的农民也同样感受到了来自生态和工业的挑战:孪井滩的地下水资源是几百万年积攒的不可再生资源,黄河断流问题已经日益严重,孪井滩一方水用于农 业生产只挣一元钱,但是如果用于工业生产,可以挣4-5元钱,农民已经日益面临工业争水的问题。随着阿拉善左旗南部一个又一个工业园区拔地而起,孪井滩的 农民经常被掐水方,他们的未来也因此更加莫测。
安置区的环境问题,也不是孪井滩一地,前面提到的青海沙沟乡的移民点,他们的安置地是黄河岸边的围河造田。那个地区原本是砾石浅滩,是黄河上游洄游鱼类的 产卵场,为了安置移民,政府把泥石流的生土填埋到砾石浅滩,修了河堤,在堤外耕地。鱼类失去了产卵场,大量灭绝,而新填的耕地土质太黏难以犁地,土层浅, 庄稼产量极低。
今年,城镇化已成为“两会”重要议题,希望我的报告能够帮助读者认识已经发生的移民问题,并有助于人们预测城镇化中可能产生的社会问题。
问题一:移民引发的经济问题
穷得只剩下房子
“我们这牧民穷得只剩下房子了!”这是额济纳牧民白音桑的一句名言。大多数至理名言都是人尽皆知的废话,但是白音桑这句不一样。我把这句话学给任何额济纳 以外的人,汉族人或者蒙古人,内蒙古本地人或者内蒙古以外的人,大家的反应都是:“额济纳牧民有钱啊!”相对于今天飞涨的房价,大都市里几万元一平米的楼 盘,额济纳牧民说出这种话简直穷奢极侈。但是蒙古人曾经长期认为固定的建筑是对草原的破坏,如今额济纳每家牧民都至少三、四处房子了,整个村庄、整个苏木 被弃置的也时常可以见到,无人居住的房子无法重新变成森林和草原,也无法变现。房子不一定是财产,也可能是难以清除的建筑垃圾。
额济纳在内蒙古最西端,地广人稀,有大面积的戈壁、沙漠,主要的绿洲集中在额济纳河沿岸。过去湿润的,有芦苇的绿洲是冬牧场,夏天牧民就把羊群赶到远离河 谷的马鬃山去。额济纳的牧民从东风航天城建立至今,已经移民很多次了,额济纳河上游的牧场基本都不能使用了,上世纪九十年代起,下游的牧民又先后被搬到移 民点、苏木(现在叫镇),最后是旗里。白音桑解释他的话说:“冬牧场有一处房子、夏牧场一处、春牧场一处、秋牧场一处、移民点一处、苏木一处、旗里一处, 要是有楼房的还有一处。”他的话虽然有点夸张,但是不少牧民在分产到户之后,有冬、夏牧场两处房,加上第一次移民房一处,也就是移民点或者苏木里一处,还 有旗里的移民房一处,一家牧民有三、四处房子是不夸张的。
我们在额济纳的乡下考察的路上,在胡杨林里遇到一个废弃的苏木,大都是80年代以前砖石的老房子,邮电局、银行、政府的牌子都倒了,整个苏木里只剩下两户 人家,剩下的全是空房。又在路上看到一个移民村,全是十年以内新盖的房子,较之老苏木,这里的房子崭新,住房、棚圈一应俱全,两排街道,几十个院子,但是 整个村子没有一户居民。额济纳已经多次组织过移民,先把牧民移出传统的居住区,移到新村,新村不能放牧,离城市远,也不能打工,生活不下去,政府决定干脆 都移到旗府市区的后面。额济纳地广人稀,全部老百姓都移过来也有地方盖房子,并且不需要太多房子,而且家家户户住大房子。
蒙古族传统上是不用房产计算财富的,儿子长大成人娶媳妇,只要扎一个新蒙古包就可以了,门前任何地方都是客厅,夏天的时候,天是穹庐,地是卧室,冬天蒙古 包不大,节省燃料。如今蒙古族牧民也习惯了住房子,房子里可以多放些东西,没有那么多蚊虫,冷季的条件明显地比较好,但是额济纳的房子的供应很快超过了他 们的需求。
牧民多余的房子也不能出租,因为房子实在太多了,没人租,现在很多移民想了各种办法回到牧区放牧,不过他们放牧不用带蒙古包了,只要四处借空房子就可以 了。我们沿着额济纳河的干河床骑着摩托车跑了一百多公里,遇上了几户牧民,都是借的别人的房子放牧。房子的条件不同,他们也不计较,有的房子很大,只用了 一个角落,放一张床,一个套做饭的东西,剩下的面积大得可以摆下两个兵乓球案子。
牧民真正用来计算财富的是牲畜,这是牧民的可以生息的生产资料,很多移民如今已经没有牲畜了。原牧民斯日古楞如今在旗里租了一个洗衣店,洗衣店的位置就在 旗府北面的一大片移民区。他也同样在牧区、在下面的移民点还有房子,不过都没有用,这里实在是没人租房子。要说起来,他们家的居住条件比起还住在牧区的牧 民的居住条件好。房子高,墙壁雪白,屋里的陈设非常现代化。斯日古楞的洗衣店可以挣一些钱,还有每人每年18000元的草原奖补金和4000元公益林补 助,一年22000元。斯日古楞担心两件事,第一是钱是国家给的,能不能一直给,如果哪天不给了,牧民又都不放牧了,怎么办?自己挺大岁数了,年轻人年纪 轻轻就不知道劳动,以后成了习惯,上了岁数没有家业,怎么办?对斯日古楞来说,他变穷了,有了很多房子,没有了可蕃息的生产资料——牲畜,没有了家业。政 府虽然每年给钱,每年都花了,而置办一群牲畜,最少说也要10万元,也就是一百多只羊的价钱,这才能勉强蕃息,要是再想有点骆驼,20万也打不住,他如今 已经拿不出这个钱了。
在我所访问过的移民村,很少看到移民生活非常破败的情况,多数情况下,他们都住着漂亮的大房子。但是他们都怨声载道,认为生活变差了,这并不是额济纳一地的问题。
在青海省贵德县我同样看到一个住大房子的移民村,这个村叫沙沟乡,最漂亮的一栋两层小楼的主人叫公保才旦,他们这个村是龙羊峡水库的移民,龙羊峡已经修好三十年,但库容太大,一直没有蓄满水,2005年,龙羊峡涨水,这个村子搬到了这里。
公保才旦同样很多怨言。他在原来的村庄有14亩好地,一千棵杨树,二、三十棵果树,50只羊,8头牛,还有一个电焊铺子。之所以能在移民点盖这么好的房 子,是过去挣钱多,赶上搬家,信心百倍地想改善生活条件把钱全压上盖房了。但是新村里电焊铺开不起来,这附近已经有人做电焊生意了。原来的14亩地亩产一 千多公斤,新分的12.5亩地亩产才一百出头,移民点附近居民户挨户,没地方放牧,牛羊全卖了,树都淹在水里了,所以生活一下没了来源,空守着大房子。
移民盖房子都多少得到了政府的补贴,或许可以认为至少他们的住居条件由于移民而改善了。不过,我这些年在草原上考察,我认识的很多还生活在牧区的牧民,他 们在城里有也房子,都是自己放牧收入买的。如果是楼房,条件和大城市里完全一样,平房也宽敞舒适,可以让老人看病,或孩子上学居住。而壮年的牧民仍然可以 在牧场上放牧,维系家里经济。没有盖大量移民房的地区,房子还可以出租。由此,移民住上大房子算不算一种改善,很难说。
孪井滩移民的三笔账
“照顾我们困难户搬迁,牧区我们生活困难困难,我们还不借账,还能生活,现在还不能生活。”孪井滩的移民李玉贵是汉族,但是说起汉语向蒙古人一样生涩跑 调,她移民前已经在腾格里沙漠中放牧有三代人了。孪井滩在阿拉善左旗,腾格里沙漠以北,阿拉善盟有三个旗,阿拉善左旗、阿拉善右旗、额济纳旗,而孪井滩是 新建的一个盟直属单位,是一片开荒种地的移民区。
阿拉善左旗腾格里苏木的牧民向孪井滩移民先后四批,被搬移的牧民有几千户,牧民们反映他们遇到的问题不是一户的问题,是孪井滩普遍存在的问题。他们对自己移民前后的收入从不同的角度做了计算。
第一笔账:扶贫却扶穷了
“我们也没有种过地,搬上来以后根本就没有经济来源。说是照顾我们,房子的地皮也是花钱钱买的。把我们骗来害苦了!我们把牲畜都卖掉了,买了种子、化肥, 又盖房子,以前的家底全进去了,现在还欠亲戚朋友4万块钱没还,咋过呢?在下面(放牧)的时候比这边好些,不借账呀,起码,吃得也有,穿也穿得起。现在每 年贷款4、5万块钱,自己分的30亩,包了别人37亩。一年下来,好年4万多,差年2、3万多,还给银行,再贷上,给银行挣钱呢!我家五口人,可吃什么 呢?不如我们原来在牧区!”李玉贵说。李玉贵是97年搬到孪井滩的移民,属于第二批移民,孪井滩的前两批移民完全是在原来的草牧场开荒种地,把原来的草场 拿拖拉机一犁就算是耕地分给移民户,牧民变农民的生活就这样开始了,很多移民都是把当牧民时挣下的家业全部投入到移民点的建设中,而后就过着一年一年还贷 款的日子。
第二笔账:农业到底赚多少钱
赵子林也是孪井滩的移民,他详细计算了他的农业收入:小麦每亩可以打204斤,但是孪井滩风沙太大种不了,后来就种玉米,年年赔钱。刚来的时候,玉米只能 打上600斤左右,市场价3.7到3.8一斤。如今孪井滩的地熟了,今年玉米亩产1450斤,但是价格只有9毛钱。每亩地的粮食可以卖1300元左右。每 亩地的成本是:转包他人土地每亩300,他今年耕种了32亩自己分的地,48亩包的地。共用化肥40袋底肥、60袋尿素,底肥每袋100斤,160元一 袋,共计6400元;尿素每袋100斤,105元一袋,共计6300元。一共在化肥上花了12700元,一亩地将近160元。一共浇了六次水,每方 0.314元,每亩地分派用水额度一年共计500方水,超一方罚3块,水方钱平均下来168元一亩地。机耕费120元每亩,包括:播种、犁地、耙地、平 地、打埂子等的费用。收割费100-110每亩。农药费平均每亩30元。雇人除草60块钱一亩,一年两次。脱粒费一斤两分,每亩30元左右。每亩播种5斤 4两种子,每斤15元,平均81元一亩。
1300-160(化肥)-168(水方)-120(机耕)-100(收割)-30(农药)-120(人工除草)-30(脱粒)-81(种子)=491(元)
自己分的地每亩收入490元左右,包地还要付给别人每亩300元,平均每亩收入190元上下。2012年成好,雨水多。如果年成不好,产量下降,价格也上 不去。2012年是到孪井滩最好的一年。32亩自己的,48亩包的。赵子林今年在玉米上收入25000元左右,这是他最有保障的收入,但是孪井滩控制玉米 的播种面积,因为孪井滩是引黄灌区,通过四级泵站把黄河水引上来浇灌,玉米比较费水,所以要控制。
赵子林还种了40亩花葵每亩收入123元,收入5000元左右。年收入三万元。
第三笔账:农业和牧业的收支比较
赵子林的邻居张新华算了另外一笔账,他今年种了35亩玉米,20油葵,10亩的花葵,油葵每亩只有200元左右的收入。玉米收入17000元,油葵 8000元,花葵1200元,还要减去转包别人30亩土地的9000元,实际收入2万元左右。他是扶贫移民,但是他说,这个钱数和他在下面放牧时的收入差 不多。
但是张新华是2004年搬到孪井滩的移民,他说要说他的牲畜还留着,换到现在,那钱就多了。他原有60绵羊 220个山羊,30峰骆驼,12头牛,一个驴、一个骡子。山羊绒价高,吃得又少,一头羊6两到7、8两绒都有,现在是290元每公斤,羊绒收入22000 元多。绵羊下羔、山羊淘汰,每年卖整羊50头,一个700元,整羊收入35000。骆驼每头出5斤毛,每斤30,一头150元,4500元。每年卖五头骆 驼,5000元,25000元。每年卖3个牛,每头5000元,15000元。总收入大概10万元。每年买草料、家庭吃喝花销、雇人工大约4万,净收入6 万元,是现在的三倍,而且放牧这块是把家庭花销算进去的,种地的计算里还没包括。
除此之外,这些五十多岁的移民都反映,放牧轻松,种地太辛苦,牧民特木吉勒图说:“放牧羊走了我就跟上走,它吃一吃,人就歇一歇,要是放骆驼,你在家里睡 着觉就可以放了,它三五天才回来喝一回水。种地辛苦,我不会种地,闹不转,哪地打梗,哪地放水不知道。”五十一岁的罗玉业也说:“种田体力劳动太重,放 水、撒肥、踩渠……大渠有房子高的,我们这里风沙大,过了冬天里面都是沙子,让沙子埋上了,春天放水之前都要去清。有十亩地就挖十亩地的沙子,有二十亩地 就挖二十亩地的沙子,十亩地一年下来,最不行得十方沙子。打梗子,每年打,一年两次。”原来孪井滩本地的牧民扣开说:“我们50多岁老婆子要是放牧也能跟 着羊走呢,但是让我抡大撬,抡不了几下。我们这地方风沙大,埂子年年打,渠道年年清,都得抡大撬,我这个岁数,抡不了几下。”
问题二:移民相关的环境问题
我要去看着那些挖矿的人
我在孪井滩碰到一个阿右旗来的移民,他对我说:“我这两天就要回去!我要看着我的房子,我们一搬走,那些挖矿的全来了!把我的房子撬开就住,我就要回去养 牧,地给我收了,我就放,我祖祖辈辈在右旗放牧,凭什么不让我放,不放就不放,为什么又让开矿的进来?把我的草场挖的乱七八糟的,难道是环保吗?再说这边 的地,去年就没浇上水,我不在这种地,我要回去,我要回去看着那些挖矿的!”
孪井滩的移民有两个名头,扶贫移民和生态移民。而内蒙古大规模的移民更多的是生态移民,让牧民离开草原以此保护草原。生态学家刘书润曾经形象地打了个比方:“有这样保护草原的吗?你保护草原把牧民全打跑了,这太过分了,你保护妇女权益,把男的全打跑了,行吗?”
这个比喻非常有意思,牧民、牲畜、草原本来是一个运行的系统,你可以设法降低牧民对草原造成的压力,但是如果没有牧民,草原也无法健康运转。好几个孪井滩 的牧民都提到,我们走了草场一点都没有好,不循环了。这还只是问题的一个方面,引申一点,就像没有丈夫的女人容易受欺负一样,失去牧民的草原也容易受欺 负。阿右旗的那位牧民就在为他的草原受欺负而忿忿不平。
前面提到的额济纳旗的牧民斯日古楞讲了另外一个例子,现在上面不让放牧,而额济纳旗的一种特产肉苁蓉的价格飙升,成为牧民的经济支柱。苁蓉要寄生在梭梭 上,所以斯日古楞现在最大的愿望就是要保护好梭梭,他相信有梭梭就可以有苁蓉,而梭梭对当地生态有重要意义。但是现在牧民大量离开草原,剩下的牧民没有力 量制止外地人盗挖苁蓉,斯日古楞说:“手机没信号,报警报不了,打也打不过,他们挖苁蓉直接刨个大坑,把梭梭都连根刨了。”这种对待土地和环境的态度的区 别,如果继续用上面那个比喻,就不太好听了,这是老公和色狼的区别。土地失去牧民也失去守护者,无人区就是无法无天区,本地老百姓就算力量小,对外来的破 坏也是一种制约。
搬出来的地方生态失去了守护,搬去的地方又有什么生态问题呢?
扣开是孪井滩的本地居民,在这里生活了三百年,19代人了,这是从阿拉善建旗起可以追溯的家族史。在扣开的记忆力,这里是大草原,阿拉善盟的最好的草场, 王爷府的军马场。他们祖祖辈辈在这里放牧,五畜都有,骆驼、绵羊、山羊、马、牛。他们的生活主要靠绵羊。“我们这小的时候,草到这个地方,人口也少,草场 也宽。”扣开比着自己的膝盖说。
扣开他们92年被要求搬家,孪井滩逐渐开发成农业区。“那时候我们的春圈就是镇子现在在的这个地方,好几家的春圈在一起,互相不远。我们现在的老房子那里 是冬圈。我们的草场一直到大横梁,离这里8里多,我们草场从老孪井到大横梁整个30多里长,30多华里这么宽,草场好,那个时候羊不怎么喂料,草场宽。” 这是牧民特木吉勒图的回忆,孪井滩成为移民区之前,这里的环境很好,这个牧民小组的草场算下来有三十多万亩,那时候放牧半径大,环境压力小:“一个大队, 一个一个小组走着呢。我们的小组离这还有十几公里。那时候,我们春节过完就上春圈了,4、5月份就回老孪井了。在春圈时的羊可以走到大横梁(4公里),冬 圈的羊夏天能走到春圈(10公里多)。”现在这个小组只有2万亩机动草场可以放牧,放牧压力和放牧半径都发生了根本的变化。
孪井滩还有一笔重要的账,孪井滩是干旱区,靠地下水和黄河水浇地,玉米每亩500方水,花葵每亩需要400方水,赵子林家一年共消耗水方5万6千方,张新 华家消耗水方两万九千五百方,将近三万方。而养牧只需要每天给羊喂点水,骆驼几天才喝一次水,用传统方法养骆驼一年不足两方水。以前有人计算过,在阿拉善 农业生产要想和牧业生产获得同样的收入,要消耗牧业生产500倍的水方。
阿拉善地广人稀,每家每户平均有1-2万亩草牧场,土地问题并不是阿拉善的主要矛盾,水资源才是最突出的矛盾。腾出来的土地主要是被附近的牧民使用、荒 弃、变成工业园区用地这三种用处,荒弃或者被附近牧民使用没对生态有什么贡献,变成工业园区则已经成为阿拉善面对的最严峻的生态挑战。
而搬移出来的农民也同样感受到了来自生态和工业的挑战:孪井滩的地下水资源是几百万年积攒的不可再生资源,黄河断流问题已经日益严重,孪井滩一方水用于农 业生产只挣一元钱,但是如果用于工业生产,可以挣4-5元钱,农民已经日益面临工业争水的问题。随着阿拉善左旗南部一个又一个工业园区拔地而起,孪井滩的 农民经常被掐水方,他们的未来也因此更加莫测。
安置区的环境问题,也不是孪井滩一地,前面提到的青海沙沟乡的移民点,他们的安置地是黄河岸边的围河造田。那个地区原本是砾石浅滩,是黄河上游洄游鱼类的 产卵场,为了安置移民,政府把泥石流的生土填埋到砾石浅滩,修了河堤,在堤外耕地。鱼类失去了产卵场,大量灭绝,而新填的耕地土质太黏难以犁地,土层浅, 庄稼产量极低。
一层窗户纸
我们在项目中期向南都基金会的项目官员做了一次汇报,谈到这里的时候,她问我:“那就你做了这么多年调查,你观察阿拉善退化的原因到底是什么?”我就把我 的看法告诉她:阿拉善左旗和右旗本来就是荒漠草原,广阔的戈壁滩上长一些旱生植物,其间有腾格里和巴丹吉林两大片沙漠,沙漠中间有水的地方有绿洲,绿洲地 区有湿地和灌丛,也是牧民的牧场,这个局面一直是这样的,不讨论地质变迁问题,在牧民的回忆中,当地就是如此,在生态学家的分类中荒漠草原景观也就是这 样。所以退化没退化,不好说。
这几年禁牧以后,牧民观察到一个现象,就是没有牲口采食、踩踏、排便以后,草类干化,停止生长,虫子大规模爆发。这让我产生另一种担心,南美洲,亚马逊流 域的森林地区以南也是一片干旱的大草原。但是那里不像其它大洲的草原那样生机勃勃,食肉猛兽追击着食草动物,食草动物每年按季节大迁徙,那里一片死寂,高 塔林立——高密度的白蚁丘和食蚁兽构成的沉默的生态系统。南美大陆和冈瓦纳大陆分离早,这里的食草动物向另一个方向进化了,但是后来的地壳运动使北美大陆 和南美大陆之间有了巴拿马陆桥,美洲豹等食肉动物进入这一地区,它们很快战胜了当地的食肉动物——恐鸟,而后导致了本地食草动物的灭绝。我们是否希望我们 的草原被保护成虫子和老鼠占领食物链的生态系统呢?
阿拉善三个旗额济纳旗在最西面,额济纳退化的原因非常明显,它和牧民没有什么关系,它退化的原因就是额济纳河没水了。额济纳河东岸有两个旅游景点,黑城和 怪树林。黑城是一座古代的城市,当时明军攻打黑城时堵住了流向黑城的额济纳河的水,所以额济纳河向北流,逐渐形成东西居延海,而过去黑城以北的古居延泽逐 渐干枯,黑城被遗弃,胡杨林成了枯死的怪树林。这是历史上这个地区的生态、地理变迁。
而上世纪八零年代后,额济纳河断流一度导致东西居延海彻底干涸,现在的额济纳旗政府所在地差点搬迁。经过国务院的干涉、整治,东居延海重新见水。但是为了 让已经很有限的水方能够到达东居延海,沿途不少河段修了板渠,家了硬化防渗的渠道,而胡杨林是要靠河水自然溢出河床繁衍生息的,现在那里只有每年秋天的旅 游节时,河道里才放水,和胡杨林种子着床的季节不吻合,所以生态还在退化中。额济纳再过去就是肃北和新疆,这里的降雨量几乎可以忽略不计,生态系统主要靠 额济纳河维系,河边的胡杨、柽柳、芦苇都不是跟着温度带分布的地带性植物,而是跟着水走的非地带性植物,额济纳河有水,河岸就有草,有草就可以放牧,没 水,再怎么禁牧也没有用。
“那就是说退化和放牧没什么关系了?”项目官员问我,“整个内蒙古都是这样吗?”
“东部的话,是有一定关系的。”我回答她。我经过近十年的调查,尤其是2008年以后大量田野调查积累的成果,我越来越认同蒙古族社会学家老早以前就提出 的观点:放牧制度的改变是草原退化的根本原因。也就是从游牧变成定牧。时间上草原游牧制度在80年代土地和牛羊分产到户以后逐渐被破坏,96年土地第二次 承包之后草原游牧制度除了个别点整体上不存在了,草原退化也是从80年代起逐步加重,到1996年以后,爆发式发生,到了2000年以后,开始出现大量的 生态移民。
从牧民的角度了解情况,很多老牧民都能清楚地讲解清楚草原游牧的管理方式,游牧不是没有管理的乱走,是高度科学和集约化的。有一位老牧民曾经专门负责分配 全嘎查(行政村)草场分配,每个季节,各家搬到哪里,哪里使用,哪里留下,要不要去外地借牧场,都由他通过勘察统一分配,借牧场时他曾经负责把全嘎查的羊 集中起来,和几个人共同走敖特尔。他勘察草场的方法包括预测天气,预测气候变化,预测河水涨落,还会从河岸到山坡,选择方形的样地,分析里面草的种类和密 度,这和今天草原科学家做样方的方法几乎一样,这是他们世代相传的古老方法。他这个工作还有名称,叫做“努图克沁”。有些地方没有专职的努图克沁,但是嘎 查长或其他社区领袖负责游牧生产的组织,有一位老嘎查长谈到草原退化时说:“分了草场后,家家的户主都得会看草场,家家的户主都是嘎查长,哪有那么多人会 看?”
草原上降水时空分布不均,草的长势也是如此,有些地方雨水好草会在某一时段集中长得好,游牧时,可以集中使用,有些地方可能好几年轮不上下雨,草就长得不 好,游牧时就会留待雨水好的年份使用。分产到户以后,每一片土地都包到牧民家,包的草场,赶上几年不下雨草长得不好,还不得不使用,就会造成严重的生态退 化。这种退化区,如果能得到3-5年的休息,赶上其中一年或几年雨水好,就可以恢复。因此这种地区如果短期禁牧,有可能会看到一定的生态恢复,但是就算不 禁牧,遇到2012年夏天那样好的雨水,也可以让大片的草原恢复。
“那么说东部的草长得好不好,也不是放不放牧造成的,而是跟下雨有关系,对吗?”项目官员问。
“可以这么理解。”
“这样的话,无论是东部还是西部,生态退化都跟放牧没什么关系了?东部跟雨水有关,西部跟河水有关?那么禁牧和生态移民就没有道理了?”
很多问题,就在一个想问题的方法,我做了这么久的调研,一直纠结在放牧和草原退化到底什么关系里,项目官员这几句话,就像捅破了一层窗户纸,突然也让我想 明白这个道理——水资源的丰沛和匮乏决定草场的好坏,不下雨的草场不放牧也好不了,而雨水好的草场可以集中使用,这就是游牧民族最古老的“逐水草而居”, 倒回来了,复杂的推理推回到一个古老的结论。
既然如此,用移民解决生态问题本身,可能是一个头疼医脚,脚疼医头的工作方法。
问题三:政府信誉和社会价值损失
把我们赚来就害苦了
除了生态和经济损失,移民的还有一个重要的损失,就是政府信用的损失。移民是由政府出面安排、操作的,在这个过程中,有两种情况直接影响政府的信用,第一是,政府承诺不能兑现,二是,政府设计的生产经营项目不能运转。
孪井滩设计的移民项目是开垦土地,由牧业生产转为农业生产,生产上的损失前面已经计算过,我在孪井滩先后访问了三批移民,1994年的第一批移民,1997年的第二批移民,2002年的第三批,无论是哪一批,他们都同样反映当年吸引他们移民的政策没有兑现。
王振国,是94年搬到孪井滩的移民,他回忆刚到孪井滩的情况时说:“我们上来的时候,这个地方干脆一间房子没有,荒滩,下的帐房,住的呢。吃饭不能吃面 条、稀饭,只能吃拉面捞出来,吃完了锅里就一层沙子。第一年种麦子,种下去都没法收,沙子埋上了,只留下麦穗,勉强拔下来。”其他的那一批移民也回忆他们 来的时候住在地窝棚里,或者帐篷里,那些年也是居延海出问题的时期,经常刮西北风,沙尘暴非常厉害。
那一批的移民中很多人对政策的理解并不十分清楚,移民李有岩说:“宣传的时候,我就想我带两个娃娃,在上面种地、上学,老婆和大丫头在下面,照顾残疾的大 丫头,经营牲口,挖锁阳。维持生活。后来搬来以后,99年,苏木上来转户口,我不让老婆和丫头转,好挖锁阳挣点钱。我去苏木上发现他们转户,我就找去,结 果说我们老两口不让分户,孩子小也不能分户,上来的人在牧区不能留户,所以就都转了。”转户以后,一斤就失去了原来在草场上的权利,而移民的新生活方式没 有成功前,这是他们最不愿意的。
罗玉业,1994年从牧区搬到孪井滩种地的,他说:“当时是响应旗政府的号召,把草场腾开,搬迁到这里的,当时承诺的是有安置费、搬迁费、结果不但没有, 十多年都没有实现。我们当时来的时候,在自己啥情况都不了解的情况下,也没有签名,也没有知会我们一声就搬到这里了。现在,不单说是我们现在享受不到这些 政策,我们种地水卡的不行,分下的地都种不上。乌斯太有个工业园区,水调到那边就走了。支持工业,农业放弃,但是我们这一批人怎么办,他们得想办法。现在 政府明确的,开会的时候也说过,把水调到乌斯太,防渗渠项目就是工业园区给的钱,但是水已经调走了。
赵文柏是孪井滩的第二批移民了,他是97年分的地98年上来的,扶贫项目上来的。搬迁时承诺有搬迁费,一户给40亩地,一亩40块钱,搬迁前在腾格里苏木 就交了,分的时候又要40块。但是搬上来以后,他们发现宣传政策一样也没落实,搬迁费也没有,而孪井滩就是一片荒滩,还没有耕种过。但是承诺他们3-5年 可以回来,但是当年正赶上换草原证,苏木里就不给换了。政策执行中的混乱也不能全推给制定者,但是执行权全部在地方某一个机构手中时,前后发生问题就难免 了,而农牧民对复杂的国家政策并不能全面理解,只是简单地相信国家的信誉,出了问题,嘴上虽然不说,但是国家在老百姓中的信誉已经损失了。
巴图那生,是2002年从腾格里扶贫搬迁的。这一批移民动员的时候承诺每家给15个羊,2-3头奶牛,发展“现代化养殖”,但是承诺没给。承诺院墙给立、 房子给盖,两家一个拖拉机,但实际只给了一间房。扶贫搬迁的时候每人给了8亩地,地种不成,生荒地,拖拉机刮了一下就给了,丛牧转到农业有些事情不懂,谁 也没有种过地,也不知道土质的事情。结果分给他们的土地土质不好,是粗沙地,水当时解决了,但是粗沙地费水,3年、4年赔得都不敢种了。9年没收入。经过 反复要求,给他们调换了土地,但是移民也要每亩给350元钱。
张新华也是2002年的移民,他搬家动员时,承诺他们:三户一个粉草机,15个羊或者3个牛。还有房子、院子等。结果房子只给了30平米,土地每户10亩,种草料,给一个温棚7分地。种过一年,销不出去。去年调土地的时候,温棚又收了。
他搬家是苏木上动员的,没有白纸黑字的合同,他们向开发区政府提要求,开发区不承认他们有这个承诺,让移民自己找苏木去,而苏木则认为移民已经不是他们的 人了,他们不承担责任。张新华以前不知道孪井滩已经发生的情况,到了2008年开始掐水方,老百姓闹起来,不同批次的移民才知道的承诺都没有兑现。他起初 就是因为娃娃大了,在牧区上学、就业不方便,牧区没有电,风里发电机因为风沙大用不上,交通也不方便,就移民了。现在非常后悔。
而孪井滩本地的牧民也很不满意,他们一次一次地被要求退出牧场给开发区,做了很多贡献,现在却没地方放牧,而且还在不断被开发区、工业占地。他们竟然还不 算牧民了,算开发区的人,所以无法拿到别的地方的牧民都可以得到的草原奖补金。虽然按照政策,草原奖补金是给仍然在牧场上放牧的牧民的,他们只剩下一点机 动草场,主要从事农业了,不符合拿钱的条件,但是,牧民并不是心甘情愿地转产的,他们怎么理解这件事呢?
他不是我们嘎查的
在孪井滩几乎每户移民都反应说,他们受到了不公正的待遇,他们移民后,失去了牧场上的土地权利,被迫动迁户口,但是却有和政府有某种特殊关系的人可以既在 移民区有土地,又保留了牧民身份和牧区的土地权利,还能得到近些年专门发放给牧民的“草原奖补金”。据移民反应现在阿拉善左旗的牧民现在每年大约有一万两 千元左右的各种补助,他们觉得自己原来也是牧民,但是却无法享受这个待遇很不平,同时能指名道姓地说出,和他们同样的移民两头都占的,还有不是他们苏木、 嘎查的人,农地和牧民的补助两头都占的。
移民们从阿拉善左旗农牧业信息网上查到一个叫李旺新的人。“不是我们嘎查的,不是我们苏木的,见都没见过这个人,人在哪也不知道,在政府领钱呢,我们从电 脑上查出来的,在领草原奖补金。我们嘎查上就有他一个。人也没见,户口也没见,具体哪来的也不知道,什么人干的也不知道。”移民们反映。
孪井滩的老百姓还会互相咬一件事,就是政府承诺的那些项目,牛、羊、房子、好地,有人得到了,另外一些人却不知道是怎么得到的。把视角放开一些,几乎每个 我访问过的移民点都有移民反应国家的某种扶持政策,别人享受到了,自己没享受到。无论是建房、给牲畜、分地,包括分配的牲畜和土地的质量,都有人觉得不公 平。不去追究这些移民反应的问题是不是有失实的,普遍出现的不满情绪也有某种内在的规律。
移民项目是由政府主导的,移民最初的几年,新的生活还没有建立起来之前,项目款的注入对移民至关重要。但是项目款是人为注入的,不同于靠老百姓经营自己的 产业赚得的,注入项目款过程中,跑关系、托门路,甚至有关负责人好恶都起着很大的作用,项目资金不需要还本付息,所以是否合理,不经过市场检验。于是很多 在原居住区诚实劳动,家资殷实的人家在这个过程中就变穷了,又由于心理上的不平衡成了“刺头户”,而不善于诚实劳动的人有可能得到很多好处。这不仅让移民 觉得不公平,还引起很多移民价值观的变化,不再相信诚实劳动,由此会造成移民社会总体社会道德水平下降。原来的邻里关系也受到影响,社会关系不能良性运 转,社会矛盾积压升级。
安置太简单了,老百姓太冤枉
沙沟乡的一位村委书记张顺义谈到青海的沙沟乡的移民时说:“安置太简单了!老百姓太冤枉。”张书记谈到,围河造田的事情是包给公司干的,公司偷工减料,土 填得不够深,好几年不长庄稼,老百姓还得自己雇人填土。在孪井滩的第一、第二批移民谈到种地的时候说:“来的时候,就只有荒滩,房子也没有,荒草滩拿拖拉 机一拉就分给我们了。”第三批移民说:“跟我们说要现代化畜牧业,分15个小尾寒羊,或者分3头牛,但是没有几家分到,现在我们这只有两户养牛的还行。” 而我在内蒙古东部的锡林浩特跟踪一个围封转移的移民户有10年了,他们当初是围封转移养奶牛的,锡林浩特周边以及更远的东西乌珠穆沁,我访问到的移民养奶 牛的村庄几乎都失败了,而牧民看到的原因是卖给他们的奶牛质次价高,并且生产规模不够。
如果一处失败,可以说是老百姓经营能力的问题,但是移民户大面积经营新生活失败,就有别的原因了。移民遇到的问题貌似是腐败问题,但是移民项目是谁设计 的,设计的过程中谁参与了?参与者怎样影响了项目?影响了项目设计的各方有哪些小算盘?最终谁为移民的损失埋单?埋单者和设计者是什么关系?有了这些问题 就不难发现,移民本身没有参与项目设计,设计时他们被称为项目的受益者,但事实上他们也是项目损失的承担者。而设计者本人貌似没有从项目中受益,事实上大 量出问题的项目的设计者承担损失的情况非常少见。设计者既不能成为受益者也不会成为受害者,这就是移民项目系统性的缺陷了。
有一本书叫《国家的视角》,由王晓毅翻译并推荐到国内,这本书主要讨论从国家的角度规划的项目是怎么失败的。移民过程中,国家为移民设计的新的生产经营方 式常常不能很好的运转。在我和国家民委研究牧区问题的专家胡敬萍老师讨论这个问题时她说:“当然了,这是移民最根本的问题。”
而设计者是代表国家和政府设计实施的个各种移民工程,之前的宣传和之后的成效之间的不对等产生的社会矛盾也不由设计者本人承担。
牧民变奶农,奶农变房东
牧民乌云花是围封转移的移民户,他们家是2004年从草原搬出来的围封转移的移民户。当时政府动员草原转移人口,乌云花的丈夫哈斯家兄弟姐妹多,所以就决 定接受围封转移。当时奶牛村没房子,给了一个院,包括里面的地皮,后来他们自己盖房子,因为盖房子,政府给一个补贴5000块钱,他们那时候是三个人,补 了一万五。这家牧民原来有十几头牛,六七十只羊。一万五的补助不够盖房子的,就把牲畜都卖了。那时候牛羊都便宜,一共卖了4万多块钱。
到了移民点,奶牛村给分了4头奶牛,每头的定价是一万八,按照这个项目的设计,牧民将用这一万八一头的奶牛过上比养十几头牛,六七十只羊更好的生活,但是 从一开始,情况就没见有多好。04年10月份牧民搬进奶牛村,12月份来了一批牛,05年又来了一批,但这些牛都不产奶,一直到05年冬天才下的牛犊,才 产奶,才有了收入。而奶牛的品质不是很好,有的产不了那么多奶,一开始宣传说出产能达到七八十斤,但是实际产奶有的四五十斤都达不到,30斤的也有。而且 牛奶的价格也不稳定,最开始八毛左右,最贵的时候达到一块七,现在一块四。因为要一个月结一次牛奶款,所以牧民没有钱成批买饲料成本也下不来。这些外地的 奶牛不适应内蒙古的寒冬,乳房一冻伤就会患乳房炎失去产奶能力。所以牧民一搬进奶牛村就一年没有收入,还要养着这些不适应内蒙古环境的牛,接着又要面对牛 奶的市场风险。
此外,奶牛村在城市边缘,没有了土地做基础,牧民的花销大幅度提高。“想吃菜还得去买,要是在牧区的话,有啥就吃啥,不用买,偶尔进城里。牧区牛也不得 病,也不吃饲料,自己走着就行了,没什么别的可管的。在这边,奶牛生病啊、买饲料啊,都得花钱。在牧区,没信号,手机也不用了。有一个固定电话就行了。电 视也是,收视费也得收钱,在牧区就没有这些开销。水电费什么的也没有。”乌云花说。
后来奶牛村的效益普遍不行,政府就把购牛款免了一万,每头是8000元。而牧民养的牛下犊之后,同样品种的牛只值3000元了,所以奶牛一开始的一万八千元的价值很值得怀疑。每头8000元的牛是银行给贷得款,最后还是要求牧民在2011年全部一次性还上了。
乌云花夫妇也曾经相信扩大生产规模能挣钱,2008年她的丈夫哈斯还相信养够十头牛就能挣钱了,他们曾经养到过十一二头牛,但是还是赔钱,最终放弃了养奶牛。后来他们自己了解到,那几年养牛户赔得多挣得少,养500头牛的也有赔钱的。
乌云花和哈斯夫妇如今已经不养牛了。把牛全部处理了,哈斯开农用车,拉草、拉土,有啥活就干啥活,以此养家。移民近十年了,他们家的情况看上去还不错,在 城里租了房子,奶牛村的房子租给了卖豆腐的,一年不到五千块钱。自己家原来的牧场开矿了,他们贷了巨款投资盖了30间房子租给挖矿的农民工,给矿上拉水也 可以赚到很多钱。本文没有花精力计算文化损失,牧民转换成农民工文化上是难以衡量的。我现在想说另一个问题,就是移民有重建生活的力量。
在沙沟乡张书记说:“安置太简单了!老百姓太冤枉。”但是张书记说这话的时候,我们坐在公保才旦的大房子里,怀疑着公保才旦的家境。有些移民看上去确实不 怎么穷,他们维权是不是无理取闹呢?有那功夫种地、打工问题是不是就解决了?张书记说,他们村子里的老百姓,这一折腾5-6年没有收入,这话这一方面说明 移民遇到的问题是正常的生产经营家庭规划被打破,而不是被折腾成赤贫,另一方面,好端端的日子5-6年没有收入,是不能漠视的。就好像我们好不容易在城里 开了一个小公司、一个咖啡馆或者面包店,突然就拆迁了,在一条偏僻的街道上给了你一间面积够的门脸房,我们能不能5-6年的时间重建生活呢?在这5-6年 间,我们又对拆迁问题怎么想呢?
在我采访过移民村中是多次看到过这种情况,老百姓在移民以后,先倾家荡产,后另辟蹊径,靠自己的力量重建生活。移民还有重建生活的力量,没有把自己搞得家 徒四壁,那是不是就说明这样的移民是合理的?沙沟乡在龙羊峡水库蓄水之初移过一次民,当时就折腾一场,好不容易安顿下来,05年又移了一次,如今总算大多 数人家逐渐缓过来了,但是他们仍然住在黄河峡谷里,如果再来一次呢?
http://blog.sina.com.cn/s/blog_58137ba00101dpj4.html
舒泥:巴音布鲁克——土尔扈特家园
《中国国家地理》本期新疆专辑刊登了我的文章,写巴音布鲁克草原的。由于篇幅限制,做了删改。原文奉上仅供参考!
巴音布鲁克——土尔扈特故乡
“骏马、雪山、草原……这就是我想要的生活。”将近20年前,一个来自新疆的土尔扈特青年跟我说这话的时候,我将信将疑。那时候,各种古老的生活方式都在 被否定,少数民族普遍汉化,青年人追求现代生活方式,对古老传统的追忆和热爱据说是新兴的小资们的小情调,不是当地百姓的愿望,所以我觉得那句话是电影或 者小说里的。
那天我们刚看完电影《悲情布鲁克》,看到雪山脚下的草原上,蒙古英雄策马飞奔,我鬼使神差地知道那个拍摄地在巴音布鲁克,在遥远的新疆。那时候,去新疆还 要做72小时火车,遥远得好像在天边,影片上的巴音布鲁克草原优美得有一点魔幻色彩,在我的心里种下一个和苍天一样遥远的梦。
一、缘起
我第一次触碰巴音布鲁克草原的方式很特别,也很震撼,那是1996年。那年在京蒙古族那达慕,白天活动结束后,晚上要放两个电影。我当时在中央民族大学上 学,学校里的蒙古族男孩子们非常惹眼,女生们常常围着他们套磁。那天,不知哪位高人,竟然套到了电影票,而且我们全宿舍女生都有。我们一起骑上自行车,在 初夏北京的大街上一路跑到广播剧场。
电影院里,一千多蒙古族青年坐在一起,这种经历非常特别,因为可以体验到整个族群对电影的反应。那天的两部电影之一是《悲情布鲁克》。后来我看过一些这部 电影的采访,年轻的学生在电影院里的反应和导演、主演们描绘的这部电影在其它地方放映时观众的反应不太一样。现在回忆起来,我不记得大家对哪个情节有特别 强烈的反应,表达爱情、友谊、亲情的?都不是,年轻的学生们甚至在看到成年人在电影里恋爱时发出尴尬的笑声,但是每一次当银幕上出现辽阔的草原时,电影院 里就会响起热烈的掌声。当开都河蜿蜒的九曲出现在银幕上时,电影院里甚至“轰”地一声惊叹,一声喝彩。那是我第一次领教蒙古人对大草原那种神奇的深入骨髓 的热爱。在回来的路上,我们几个女生一路议论两个话题:为什么那些蒙古族同学总是在没有任何情节的草原画面出现时鼓掌?那个有弯曲的大河的草原在哪里?从 那个时候起,我就希望有一天可以去那个辽远的地方。
《悲情布鲁克》的取景地在新疆的巴音布鲁克草原,这个地方现在以开都河的九曲和天鹅湖出名。如今巴音布鲁克已经不是一个难以到达的地方,而是新疆的旅游热点地区之一。但是在上世纪的九十年代,情况还不一样。
新疆维吾尔自治区原政协主席、蒙古族作家浩·巴岱写过一部小说《尼美尔山风云》,内蒙古电影制片厂著名导演塞夫、麦丽斯决定把它拍成电影,就是《骑士风云》。由此他们来到巴音布鲁克草原,惊叹之余,一口气在这里拍了三部电影,这片美丽的土地也通过他们的镜头名扬天下。
《骑士风云》、《东归英雄传》、《悲情布鲁克》后来被合称《骑士风云》三部曲。三部电影都是动用不多的演员,在广阔的场景中表现人数稀少、势单力薄、青史 无名的蒙古族英雄,上世纪90年代,也是蒙古族文化、信仰、价值观、生活方式、民族精神沉沦的低点。那时的《骑士风云》三部曲像浓云中的闪电一样,裂缝不 大,光线不稳,却足以震撼心灵。那时很少人知道新疆也有开阔的大草原,但是在《骑士风云》三部曲上映后不久,开都河蜿蜒的河曲就成了草原的标志景观,但是 还是很多人不知道,这个地方在新疆。
在拍《骑士风云》之前,出生于内蒙古鄂尔多斯牧民家庭的男主演巴音也没有到过巴音布鲁克,也不知道新疆还有这种大草原,那时候进入巴音布鲁克非常困难,从 巴伦台出发,路况非常差,又颠,土又大。经过几百公里颠簸,他形容第一次到达这里的感觉时说:“这个地方太好了!就好像到了我梦想的草原一样!我梦里真正 的草原就应该是这样的。第一次去的时候是九零年,那时候草好,马特别多,我们集中了一万匹马拍戏,那种感觉太震撼了,马蹄咚咚咚地走过,就像地震!真的是 地震一样,再也没见过那种场面!”这片蒙古人梦想的草原从八百年前成吉思汗西征起,先后为察合台汗国、卫拉特蒙古辉特部、土尔扈特部的驻牧地。
二、梦乡
我第一次到巴音布鲁克草原的时候,从库尔勒出发,向东从天山东部的甘沟翻过天山,去了吐鲁番、乌鲁木齐、然后沿着天山北坡一路向西,经乌苏、精河、赛里木 湖,从果子沟再次翻过天山进入伊犁。我发现,不说天山南北两坡,山的里面,东边的甘沟、托克逊那边非常荒凉,裸露的沙石上寸草不生,而天山的西边从伊犁朔 河而上,进入那拉提、巩乃斯,高山深谷,山坡上是茂密的森林,山顶和山脚是牧场,风景令人迷醉。但是过了那拉提山的山梁进入巴音布鲁克,草原一下子就平旷 起来,既没有了茂密的森林,也没有裸露的沙石,正好处在过渡带上,又是一个独立的生态系统。
“我觉得,巴音布鲁克就是天山的心脏。”跟这片土地渊源极深的蒙古族摄影家阿鲁斯这样说。
巴音布鲁克草原实际上是天山中间的两块盆地,我给别人讲地理,不太喜欢用盆地这个概念,因为从吐鲁番那种比海平面还低的地方到柴达木那种摸得到天的地方, 从成都平原那种天府之国,到塔里木那样的死亡之海,都叫盆地,人们很难对它建立概念。当我刚刚看到《悲情布鲁克》那个电影的时候,我就知道那个片子不是在 内蒙古拍的,因为它的背景上有雪山,内蒙古没有那么高的山。到达巴音布鲁克之后才发现,它不是背景上有雪山,它是四面环山,它在天山中部偏东的深山里,草 原中间还有一座山。天山有多么大呀?它的心竟然能装下一片大草原,奔流的开都河就是这颗心的血脉。
巴音布鲁克是蒙古语泉水丰饶的意思,十几年前,我第一次到这里时,那时候草原上的泉水真多,在每一个雪山的凹陷处,都会有一条小溪,或者一个小水洼,那是 一个泉眼。那时正是秋季,草原金黄,泉水映着蓝天呈现比天空还艳丽的深蓝色,整个草原上,泉水就像扔得满地的碎镜子一样随处可见。我们的车走着走着就压过 一块四、五米长的水泥板路面,那就是泉水过公路的地方,泉水从山上往下流,流成小溪,最终汇聚到草原中心低洼的地方,形成大片的湿地。湿地中栖息着各种鸟 类,最出名的就是天鹅。
巴音布鲁克草原上的天鹅湖并不是一个具体的湖。开都河从盆地中心较低的地方流过,水面散成一大片,主河道都不明显了。天鹅就可以在这里栖息,而四面八方的 泉水汇聚到这里,有时不一定进入主河道,而是在河道附近形成浅的不稳定的水面,这些水面随季节和年景不同,大小和位置可能会有点变化。这些浅浅的长芦苇的 水域为天鹅提供了非常好的繁殖条件,这些地方都是天鹅湖。
蒙古民歌《鸿雁》这几年在国内很流行,但是这首歌的蒙古语原词歌唱的是天鹅,大意是:“天鹅,长着洁白的羽毛,从远方飞来,在有芦苇的清澈的湖水中游弋。 远方的朋友来我家做客,尽情的喝酒吧!不要急着走。”天鹅是候鸟,生活在有芦苇的水中,季节改变了,它们就会去远方,人们就用对天鹅的不舍表达对朋友的挽 留。这种意境不仅在巴音布鲁克有,在蒙古人生活的很多地方都曾经有。
巴音布鲁克草原栖息着天鹅、灰鹤、各种雁鸭、北山羊、盘羊、狐狸、狼,也有熊和雪豹出没。生活在这里的主要居民是蒙古族土尔扈特部。
我第一次到巴音布鲁克的时候,这里还没大规模开发,土尔扈特人骑着独特的马,赶着黑头的绵羊,风景竟然像米勒的油画一样有点欧洲风格。那种马给我的印象非 常深,它们像蒙古马一样不高,但是走起路来像欧洲马跳盛装舞步一样优雅。我才觉得,东归英雄不仅是个历史故事,它仍然对现代土尔扈特人的生活有影响。草原 上洁白的蒙古包散落在山坡和河湾,竟然有好几种样式,有的很小,似乎只有顶那一部分,没有墙,这种蒙古包在寒冷的冬季非常暖和,不需要太多的燃料。有的很 高,可以扎在背风的山坡上。也有和内蒙古蒙古包样式一样的,还有像蒙古秘史上描写的“斡尔朵”那样的,就是宫帐,顶部突起,用一种独特方式和下部相连。一 种文化保存得好的一个重要标志就是丰富,内蒙古蒙古包单一了,并且越来越少了,但是巴音布鲁克却还生气勃勃。
90年代,内蒙古的大片土地已经开垦,草原开始拉网围栏,蒙古包越来越少见,城市越来越大,草场越来越破碎。那段时间,巴音布鲁克受到的干扰还比较少,随 着它渐渐被人认识,很多内蒙古的蒙古族专家学者来到巴音布鲁克,看到山坡上散落的各种样式的蒙古包上升起袅袅地炊烟感动得落泪,这里的游牧文化竟然保存得 这样完整!完整的游牧文化保留地是蒙古人的梦想,而守护这个梦想的土尔扈特人为此付出的鲜血、生命却一直被东归英雄的光环照得隐没不见。
三、英雄
我的一位新疆蒙古族同学曾经跟我说:“很多人都不知道新疆还有蒙古族,老问我,你们家是不是从内蒙古搬过去的?我说,我爷爷的爷爷的时候……可能还是在新 疆!其实我们一直在新疆,新疆百分之九十的地名都是蒙古语的!”我发现真是,比如:阿勒泰或阿尔泰是金子,乌苏是水,巴音郭勒是富饶的河流……然后我就跟 别人也这样说,一个维吾尔族的朋友就跟我抗议来着,说阿勒泰明明是突厥语的。原来突厥语和蒙古语中阿勒泰都是金子的意思,这两种语言同属于阿尔泰语系,居 民又长期混居,词汇有一定的重复率。虽然百分之九十的说法有些夸张了,但是蒙古人曾经长期生活在新疆,尤其是天山山里和天山以北的牧场上。
蒙古族画家林岱也持那个观点,今年,他开着车带我去巴音布鲁克的时候,他把路过的每一处地名用蒙古语发音念出来,证明这个地名是蒙古语的。突然他指着窗外 的山说:“腾格里乌拉”。我愣了一下,这座山?叫这个名字吗?仔细一想,腾格里是天,乌拉是山,那不就是天山嘛?不过我真的没想过天山可以这么叫。即使做 了这么多采访也没有很容易地把它和蒙古人联系起来。
林岱并不是一个科班出身的画家,他从小就喜欢画画。很多蒙古人有艺术天分,这件事也很有意思,曾经和一个来自新疆的土尔扈特马术师闲聊时,他问过我一个问 题:“你们小时候,晚上在家,爸爸真的不唱歌,妈妈真的不跳舞吗?那你们都干什么呢?”蒙古人的艺术才能就这样世代相传。林岱的爷爷也是画家,但是不画油 画,画壁画。巴伦台黄庙里的壁画大多是他画的。
林岱非正规地学会了画油画,就那样努力的画,居然画了一张两米多高,几十米长的长卷表现土尔扈特人东归的场面。有领军的可汗,作战的部队,倒下百姓、受伤 的战士、还有当时护送佛像高僧,数百人物,栩栩如生,冰天雪地,山河连绵。林岱坚信自己是《蒙古秘史》中记载的王汗家族的后代,他指着家里父亲的画像,背 诵自己的祖先,9代祖先时和渥巴锡汗是堂兄弟了。但是22代就追到王汗有点快了,现在离王汗的时代已经800年了。
1771年,在伏尔加河下游生活了一百多年的卫拉特蒙古土尔扈特部起义东归,回到新疆伊犁河流域。这个在中国史上赫赫有名的爱国主义壮举,在世界史、蒙古 史和土尔扈特人中间众说纷纭。我曾经觉得触及土尔扈特和东归这个话题很难,并且把这个想法告诉浩·巴岱先生,他说:“说假话,当然不好写,说真话就好 写!”那我们就真的去看看1771年的世界、中国、还有土尔扈特。
1771年,英国资产阶级革命已经一百多年了,离北美独立战争爆发还有4年,离法国大革命还有18年,第一次工业革命已经开始,珍妮纺织机已经用于生产, 离蒸汽机进入生产领域还有14年,沙皇俄国进入叶卡捷琳娜二世女皇统治时期。1771年绝对是人类历史的十字路口,用不了多久,西方文明就要在人类文明中 占据绝对优势了。在这个神奇的时候,从西方跑到东方,渥巴锡的脑子是不是有问题?我并不想做惊世骇俗的发问,但事到如今,真的有人这么想,甚至是土尔扈特 自己的年轻人。以前,我看过一个蒙古族青年写的文章,说如果土尔扈特不东归,那么现在伏尔加河下游的卡尔梅克共和国就会成为俄罗斯联邦中比较大的共和国, 甚至有可能成为前苏联的加盟共和国。
如果按照单线的历史进化论形成的社会发展史,这个事件确实存在着无法解释的内容。但是1771年以后的欧洲又发生过什么?拿破仑征战欧洲、奥地利对东南欧 的战争、意大利和德意志的独立战争、普法战争、沙俄和东欧各国及土耳其的战争、第一次世界大战、第二次世界大战……以及工业兴起后,女工、童工大量进入血 汗工厂导致的欧洲人口健康状况下降,西欧甚至由此引发兵源不足;工业污染一度困扰欧洲各国;包括共产主义在内的各种思想兴起,而后欧洲各国进入长期的政治 动荡……信奉藏传佛教,流淌蒙古人自由的血液的土尔扈特人或者已经隐约地感觉到欧洲的经济崛起和工业革命将给那片土地带来深重的灾难,从这个角度讲他们看 到的欧洲可能正走在通往地狱的路上。
传统历史学界认为,土尔扈特人东归的主要动因是沙皇俄国从土尔扈特人中间征兵跟土耳其作战。进入热兵器时代,骑兵的优势逐渐减弱,但有个过程,这个过程的 起步阶段是失去战场上的主导地位,而后伤亡提高,最后逐渐转化为充当炮灰,土尔扈特人当时还仅仅处在失去了主导地位的阶段。后来在二战中,苏联统治下的另 外一支蒙古人布里亚特,几乎在战争中失去了所有的成年男子。不过那时的土尔扈特人没有选择掌握火枪和工业技术,而是选择离开欧洲,不能随便说他们错了,走 在历史的十字路口时,有几个人能先知先觉?大历史的此消彼长中什么才算先知先觉?
土尔扈特部是四卫拉特联盟中的一部。另外三部是杜尔伯特、准格尔、和硕特。四卫拉特联盟曾经建立过南及西藏,北及巴尔喀什湖以北地区的强大帝国,这也是古 代游牧帝国最后的辉煌。土尔扈特西迁以后一直参加四卫拉特联盟的会盟,信仰黄教,去拉萨朝佛,接待清朝使臣,保持着和东方帝国的联系。1756清朝剿灭了 卫拉特蒙古准葛尔部,数十万生活在新疆的蒙古人死在战争中,损失最大的是准格尔部和杜尔伯特的分支辉特部。和如今有些史书上鼓吹平叛的功绩不同,浩·巴岱 认为,蒙古人在清朝边疆问题上作用有两重性,虽然有时发生叛乱,但是多数时候能帮助清朝巩固国防,准格尔剿灭之后,西北的国防也就成了大问题,大片土地成 了沙俄的囊中之物,所失去的国土不仅仅是清末勘分西北时损失的巴尔喀什湖以南地区。不管怎么看这段历史,当时的清政府对卫拉特蒙古显然并不友好。
也有人认为准格尔被剿灭之后,渥巴锡听说伊犁空虚,要攻取伊犁,这条史料我没看到过,但1756年准格尔被最后歼灭,1759年清朝完成对新疆的战 争,1762年设立了伊犁将军,锡伯、达斡尔、鄂温克、察哈尔蒙古中委以戍边任务的部族在这期间陆续西迁,在土尔扈特东归前的7、8年,就已经到达新疆的 伊犁、塔城一线。如果土尔扈特人真的想攻取伊犁,那他们的情报就太成问题了。当时渥巴锡继承汗位已经10年了,所以也不存在政权交替引起政策方向转变问 题。
历史有时候,不能盖棺定论,历史的当事人在迷雾走出的一条路,今天看上去仍然在迷雾中。欧亚草原从大兴安岭以西一直绵延到多瑙河以东,在这片广大的土地 上,游牧民族在过去的数千年中一直保持着说走就走的英雄豪情,多少次欧亚各国的历史就被游牧民族的一次出走改写了。土尔扈特人或许只是最后一群说走就走的 人,东归的动力或许没有那么复杂,只是蒙古人的基因里写着的一行密码。
土尔扈特蒙古人1770年冬天从伏尔加河下游出发,由于河水比往年封冻晚,伏尔加河对岸的百姓无法赶着牛羊过河,留在了那里成为卡尔梅克。东归之路走了8 个月,一路上遭到沙俄军队堵截,并受到哈萨克等中亚各部部族的抢掠。17万百姓和军队走到伊犁河流域时只剩下不足7万,沿途那些惨烈故事现在还在土尔扈特 人中流传。
新疆师范大学蒙古族学者巴图巴雅尔认为,现在关于历史,大家不重视看档案,所以有特别多的讹传,在他的启发下,我找到《土尔扈特部归顺记》碑文来看一下。 这个石碑是乾隆皇帝1771年夏天在承德接见渥巴锡时竖立的。碑文一开始,乾隆皇帝首先做了个名词解释,“归降”和“归顺”。打服的叫归降,主动投奔的叫 归顺,土尔扈特部属于归顺。但是乾隆皇帝也并非没有疑虑,在碑文中有这样一段话:“古云:受降如受敌。朕亦不能不为之少惑,而略为备焉。然熟计舍楞一人, 岂能耸动渥巴锡等全部?且俄罗斯亦大国也,彼既背弃而来,又扰我大国边界,进退无据,彼将焉往?是则归顺之事十之九,诡计之伏十之一耳。”其中提到的舍楞 是一个诱杀过清朝将领的卫拉特贵族。虽然乾隆认为,受降如受敌,但是分析了土尔扈特部的处境以后,他认为这事归顺的成分占九成,并且说,后来的事情证明果 然是这样。看来这件事情既不想宣传工具吹捧得那么爱国,也不像有些人说得纯是为了攻取伊犁。事情发生的当时参与者就有不同的打算,乾隆皇帝也有自己的权 衡。
巴图巴雅尔详细地讲解了东归后的土尔扈特部安置的事情。他说在中国第一档案馆里有一张地图,是专门画给乾隆皇帝研究这个事的。东归以后,渥巴锡以下几位首 领的部族分别被安排在天山以北的布尔津、精河、乌苏等地,而渥巴锡的直属军民安置在更加靠边境一点的地方。因为东归途中损失惨重,渥巴锡的声望下降,安置 在边境上的军民人心浮动,渥巴锡要求重新安置。乾隆皇帝对着地图研究方案,乌苏再往东,就是今天的昌吉和乌鲁木齐,这里当时是非常好的牧场,但也是伊犁将 军回京的要道,如果安置在这里,意味着伊犁将军翻过天山之后,要穿过几百公里土尔扈特部的牧场,这显然还是令乾隆皇帝不安。于是,他注意到天山中间相对封 闭的尤尔都斯盆地和焉耆盆地,温暖的焉耆盆地成了土尔扈特部的冬牧场,孕育开都河的尤尔都斯盆地做了夏牧场。这个夏牧场不久有了一个更加蒙古风格的名字 ——巴音布鲁克。
其实18世纪整个人类离古老的英雄时代已经很遥远了,但是土尔扈特人仍然是能追随心灵梦想的英雄。不过现实是残酷的,渥巴锡离开伏尔加河那年29岁,去世 那年33岁。他有一副画像传世,巴岱先生形容说:“二十几岁的人,就好像五六十岁一样,你说他受了多少苦?”和静的民间学者才仁加甫在新疆当地收集了 2000多首土尔扈特民歌,其中有一首大意是这样的:“伏尔加河的水难道是咸的吗?伊犁河的水难道是甜的吗?我们失去这么多亲人难道就是为了顶戴花翎 吗?”可见渥巴锡受到的压力。渥巴锡虽然年轻,对当时土尔扈特部的处境看得却很清楚,他去世时留下这样的遗言:耕田放牧、安分度日、少生事端。对此,他表 示全心全意地祈盼。
巴音布鲁克直到今天还是只有三个通道通向外界,一条向东通向焉耆盆地,也就是巴伦台、库尔勒方向。一条翻过那拉提山,向西北通向伊犁,这是成吉思汗西征的 路。一条像难通向库车。这片草原对渥巴锡的部众或许太封闭了,如果在乌鲁木齐附近,向北和可以通向准格尔,向东通内蒙古,像东北通今天蒙古国的科布多。这 样的封闭或者在当时捆住了土尔扈特人的手脚,但是却意外地保存了蒙古人的文化。今天巴音布鲁克草原上古老的生活方式就是当年土尔扈特人的追求,不是吗?不 然的话,为什么那些已经告别游牧生活的蒙古人会在巴音布鲁克草原落泪呢?蓝蓝的天空、清清的湖水、绿绿的草原、奔驰的骏马、洁白的羊群、美丽的姑娘……那 就是蒙古人的天堂。
四、遗产
2013年,8月底,林岱带着我再次访问巴音布鲁克草原,翻过巴伦台河和开都河的分水岭,他指着最高处残存的雪峰说:“我就出生在那下面!下面就是开都河 的源头。”艾尔宾山横亘在巴音布鲁克草原中间,把它切开,开都河发源于山北面,从发源地向西北方向流淌38公里,进入小尤尔都斯盆地,然后向东南方向转 弯,流过宽阔的大尤尔都斯盆地,在这里汇集了大量的泉水和支流之后,从大山口出山,进入焉耆盆地,在焉耆盆地低洼的地方汇流成博斯腾湖,博斯腾湖的水下泄 进入孔雀河。孔雀河曾经是罗布泊的水源,现在通过库塔干渠流入塔里木河,最终消失在塔克拉玛干沙漠和库木塔格沙漠之间的绿色走廊之中。
开都河在塔里木河水系中是一条比较特殊的河,它的水量随季节变化不像塔里木河的其它支流那么剧烈,因为它出山以前受到一片湿地的滋养,湿地有稳定河流流量 的作用。在新疆南部,河流的出山口非常重要,因为新疆是干旱区,河流的全部补给来自冰雪融水和山区降水,出山以后,河流的补充就可以忽略不计,主要是耗 散,所以一条河的出生和成长都在出山以前。开都河从源头到出山口长440公里,从出山口到博斯腾湖长126公里。开都河出山以前流过的土地就是巴音布鲁克 草原,这是一片由雪山、草原、湿地构成的生态系统。
我们此行就顺着开度河,从它的源头一路走去那个出山之前壮观的河曲。倒不是我们有意这样安排,是因为沿河的这条路是一条古老的牧道,是土尔扈特人从夏场搬 到冬场的牧道,而今它上面有了一条公路,是进入巴音布鲁克比较重要的路。我去过很多蒙古人的土地了,内蒙古从东到西,蒙古国从东到北,像开都河这样浩瀚的 大河在草原上并不多见。蒙古人热爱河,对河敬重、保育,不在河里洗脏东西、不倒脏水、不修堤坝、水库。所以草原上那些马能踏过去的河可以流淌上千公里,到 下游还能饮用。不过开都河外观和那些河虽然很像,却不是马能踏过去的河,河水很深,当地人说,深的地方有20-30米,它宁静地淌过草原,又匆匆地流走, 草原养育了它,它也滋养了草原。开都河里有冷水鱼,从前在当地的蒙古人中有个说法:鱼不要吃,因为它是很长寿的动物,这种鱼长得很慢,但是可以长得特别 大,大得长到一米多长,可见它确实长寿。现在这鱼捕捞得已经不见大鱼了。
从前在地理课本上学到的新疆的畜牧业是在高山牧场放牧,夏天在山顶的草甸上,冬天到山脚下的绿洲里,山中间是大森林。我对天山的印象也是如此,不过巴音布 鲁克不是这样。巴音布鲁克是草原,以紫花针茅和坐花针茅为健群种的草原。“我们地理学上,只要叫草原就是要以针茅为健群种,不管是东部的贝加尔针茅、大针 茅、小针茅,它一定要是某种针茅为主的才叫草原,实际上你去那拉提那边的高山牧场,那都是草甸。”新疆师范大学地理系教授海鹰说。
海鹰教授这几年在为天山申遗奔忙。虽然申遗这个事情面临着越来越多的批评,但是海鹰认为天山要保护,他没有这个能力,很多和他一样的人都没有这个能力,世 界自然遗产是一个可以提供帮助的力量。几年前,水电站淹没天鹅湖和开都河九曲的事情差一点就成功了,但是今年这里已经列入世界自然遗产。
虽然为申遗对保护草原有重要的意义,但是为了申遗,巴音布鲁克很多牧民却面临着搬迁。说是为了保护草原。“巴音布鲁克草原原本是土尔扈特部的夏牧场,生活 在这里的牧民也就一万人左右,生活曾经非常富有。山区革命时,巴音布鲁克这边被革命军控制,而焉耆由当时的国民党中央控制,于是巴音布鲁克成了四季牧场。 后来越来越多的外来人进入,尤其是十几年。最近禁牧政策的推行,很多牧民被搬到焉耆盆地。焉耆盆地已经农业开发了,没有放牧空间,形成很多社会问题。”巴 图巴雅尔说,“巴音布鲁克是退化了,但是以前是夏牧场的时候,就不会退化,要研究是什么原因退化的,不能让牧民承担责任,这就是我要说的。”
和浩·巴岱先生谈到这个问题时,他也表示不太能接受,但老先生,比较含蓄。我说:“我觉得,一块土地是什么样子,跟这片土地上的老百姓很有关系,如果这个 地方住的是农业民族,早就种了地,排干湿地,赶走野生动物,修堤开渠,它也就成不了自然遗产,新疆这个特点非常明显,游牧民族生活的地区,保存着大自然的 原始风貌。所以保护一片土地应该和土地上的百姓一起保护。”浩·巴岱认真地点点头表示赞同。
五、家园
第二次面对巴音布鲁克草原,和第一次相差了十几年,一个明显的变化是艾尔宾山上,山顶不见雪帽了,季节问题?天气问题?气候问题?还不能马上给答案。但当 地人认为是山顶上开矿影响的。林岱开着车,带我去开都河的九曲,路上压过的低处的水泥板,只有一处有泉水。这一次,也没有再注意到会盛装舞步的蒙古马,实 际上我看到这里的蒙古人还骑着马,就觉得很满意了,在其它很多地方,牧民骑马多半是礼仪性的了,不再是生产、交通的一部分,但这里,明显看出,骑马还是他 们生活中自然的事情。蒙古包依然星罗棋布,但是少了不少。骑马放羊还不是一道风景,而是自然而然的事情,不过大队的马队,确成了一道风景,那是游客们在骑 马玩。我在开都河河曲的下面翻上马背,马队队长是不太会说汉语的蒙古青年,他明显非常熟练,善于经营生意,管理马倌也很严厉。我骑得那匹马非常好,又听 话,又擅跑,训练有素。
草原上,又建起一座黄庙,以前土尔扈特人的中心黄庙在巴伦台的山沟里,现在草原上多了一座,同样金碧辉煌。土尔扈特部能东归,清朝能接纳他们都跟他们信仰 黄教有关。在当年的碑文里还提到这个内容,林岱在他的画里,也特地画上了护送佛像的高僧和随从。现在建庙和从前不同,以前要一间、一间地盖房,一尊一尊塑 像,一张一张画画,要很多年,甚至上百年才能修好一座庙。现在人们有钱了,一座庙一下子就盖起来了。
草原上也拉起了网围栏。我看见很多羊的背上被涂得五颜六色,那是为了区分羊的主人。这显然是外来人在放羊,因为游牧民族认识羊的脸,不需要把羊涂成这样。 幸好到草原深处这种情况就少见了。但总是似乎缺少点什么,当年土尔扈特人那种欧洲牧羊人的气度似乎不见了,或者那不是欧洲人的气度,而是卫拉特蒙古的自由 精神。卫拉特蒙古按照当前通行的学术观点是从林中百姓演化来的,不同于追随成吉思汗的毡房之民。又有学者认为卫拉特人是没有西迁的匈奴的后代。而林岱自认 为是王汗的后代。不管怎么说,他们不是匍匐在圣汗脚下的臣民,也不是带着悲悯情怀俯瞰世界的征服者,他们是自由的百姓,存着游牧人最古老的热情、智慧,以 及纯朴的爱与恨。他们除了有忧伤的长调,郑重的呼麦,还有奔放的舞蹈。但是,这一次,草原给我的感觉却异常地平静,好像一盘没有放盐的菜一样淡。
晚上林岱叫来几个亲戚一起喝酒,一个人说:“我们去采蘑菇,下雨了就去,没采到,再下又去,又没采到,后来有个人发现草地里躺着个人,吓了一跳,以为有死 人,走近一看原来那个人快下雨了就睡在可能长蘑菇的地方,长一个拔一个。都是外地来的!”巴音布鲁克的蘑菇据说已经卖到一千多一斤了。
后来那个亲戚喝得有点多了,说山上开了很多矿所以泉水没了,泉水是不能碰的,一碰就没。他竟然用那种押韵的唱诗一样的方式说:“我们的蘑菇采了就采了吧! 我们的旱獭吃了就吃了吧!把我们山给我们留着呀!没有山哪有我们的大草原!”土尔扈特人那种天生的诗人、艺术家气质仍然在他身上,不过他已经不是个牧民, 而在城市里上班。这一行我见到的土尔扈特人有教授、商人、画家、官员、教师……竟然错过了牧民。
开都河壮观的河曲在离出山口不远的地方,出山口方向没有道路,从巴伦台这边进去,就是草原最深的地方。上一次,来我并没有到这个地方,因为那时没有路。当 时,草原上也没有其他游客,汽车压上草原之后,我们同车的一个日本女孩哇哇大叫。我虽然也觉得车开在草原上,就像开在自己的皮上一样难受,但是为了看河, 我就没说,惭愧之余我决定放弃。这一次,我去拜望了开都河壮阔、美丽、宁静、优雅的九曲十八湾,公路已经修到山脚下,给游人走路的栈道修在悬崖上。灰鹤从 我头顶飞过,天鹅在脚下盘旋,游客们在耳边吵闹,让我听不到风说的悄悄话。然后,我就坐上车,返回和静县城,那感觉就好像去拜访一位心仪已久的情人,但是 见面以后慌慌张张,不知所措,突然间发现自己已经离开了,不禁遗憾。
在巴音布鲁克的汽车站,我们意外地碰到了我的老朋友,摄影师阿鲁斯,他搭上了我们的车,车上他说:“巴音布鲁克这个地方太好了!真正的好地方咱们还没有 到,好多地方骑马才能到。”多年前,阿鲁斯刚开始在这里旅行时,曾在他的游记里抱怨这里路不好走,现在他变了。草原在退化,草原上的蒙古人在往外走,但走 出草原的蒙古人的心正在回归。
那年,我们在电影院里看的另外一部电影是蒙古族歌唱家腾格尔主演的《黑骏马》,谈到那部电影时他曾经说:“我不善于骑马,但我迷恋那骑马才能到达的故乡。”
藏传佛教的信徒中有个说法,说佛经上早就说了,到末法时代会发生四件事:“铁在天上飞,水要用钱买,洁白的雪山会变成花牦牛的颜色,深山里的每一个地方都有车可以进去的路。”希望阿鲁斯说的是真的。巴音布鲁克还有未被打扰的荒野,还有骑马才能到的家园。
http://blog.sina.com.cn/s/blog_58137ba00101dnvp.html
巴音布鲁克——土尔扈特故乡
“骏马、雪山、草原……这就是我想要的生活。”将近20年前,一个来自新疆的土尔扈特青年跟我说这话的时候,我将信将疑。那时候,各种古老的生活方式都在 被否定,少数民族普遍汉化,青年人追求现代生活方式,对古老传统的追忆和热爱据说是新兴的小资们的小情调,不是当地百姓的愿望,所以我觉得那句话是电影或 者小说里的。
那天我们刚看完电影《悲情布鲁克》,看到雪山脚下的草原上,蒙古英雄策马飞奔,我鬼使神差地知道那个拍摄地在巴音布鲁克,在遥远的新疆。那时候,去新疆还 要做72小时火车,遥远得好像在天边,影片上的巴音布鲁克草原优美得有一点魔幻色彩,在我的心里种下一个和苍天一样遥远的梦。
一、缘起
我第一次触碰巴音布鲁克草原的方式很特别,也很震撼,那是1996年。那年在京蒙古族那达慕,白天活动结束后,晚上要放两个电影。我当时在中央民族大学上 学,学校里的蒙古族男孩子们非常惹眼,女生们常常围着他们套磁。那天,不知哪位高人,竟然套到了电影票,而且我们全宿舍女生都有。我们一起骑上自行车,在 初夏北京的大街上一路跑到广播剧场。
电影院里,一千多蒙古族青年坐在一起,这种经历非常特别,因为可以体验到整个族群对电影的反应。那天的两部电影之一是《悲情布鲁克》。后来我看过一些这部 电影的采访,年轻的学生在电影院里的反应和导演、主演们描绘的这部电影在其它地方放映时观众的反应不太一样。现在回忆起来,我不记得大家对哪个情节有特别 强烈的反应,表达爱情、友谊、亲情的?都不是,年轻的学生们甚至在看到成年人在电影里恋爱时发出尴尬的笑声,但是每一次当银幕上出现辽阔的草原时,电影院 里就会响起热烈的掌声。当开都河蜿蜒的九曲出现在银幕上时,电影院里甚至“轰”地一声惊叹,一声喝彩。那是我第一次领教蒙古人对大草原那种神奇的深入骨髓 的热爱。在回来的路上,我们几个女生一路议论两个话题:为什么那些蒙古族同学总是在没有任何情节的草原画面出现时鼓掌?那个有弯曲的大河的草原在哪里?从 那个时候起,我就希望有一天可以去那个辽远的地方。
《悲情布鲁克》的取景地在新疆的巴音布鲁克草原,这个地方现在以开都河的九曲和天鹅湖出名。如今巴音布鲁克已经不是一个难以到达的地方,而是新疆的旅游热点地区之一。但是在上世纪的九十年代,情况还不一样。
新疆维吾尔自治区原政协主席、蒙古族作家浩·巴岱写过一部小说《尼美尔山风云》,内蒙古电影制片厂著名导演塞夫、麦丽斯决定把它拍成电影,就是《骑士风云》。由此他们来到巴音布鲁克草原,惊叹之余,一口气在这里拍了三部电影,这片美丽的土地也通过他们的镜头名扬天下。
《骑士风云》、《东归英雄传》、《悲情布鲁克》后来被合称《骑士风云》三部曲。三部电影都是动用不多的演员,在广阔的场景中表现人数稀少、势单力薄、青史 无名的蒙古族英雄,上世纪90年代,也是蒙古族文化、信仰、价值观、生活方式、民族精神沉沦的低点。那时的《骑士风云》三部曲像浓云中的闪电一样,裂缝不 大,光线不稳,却足以震撼心灵。那时很少人知道新疆也有开阔的大草原,但是在《骑士风云》三部曲上映后不久,开都河蜿蜒的河曲就成了草原的标志景观,但是 还是很多人不知道,这个地方在新疆。
在拍《骑士风云》之前,出生于内蒙古鄂尔多斯牧民家庭的男主演巴音也没有到过巴音布鲁克,也不知道新疆还有这种大草原,那时候进入巴音布鲁克非常困难,从 巴伦台出发,路况非常差,又颠,土又大。经过几百公里颠簸,他形容第一次到达这里的感觉时说:“这个地方太好了!就好像到了我梦想的草原一样!我梦里真正 的草原就应该是这样的。第一次去的时候是九零年,那时候草好,马特别多,我们集中了一万匹马拍戏,那种感觉太震撼了,马蹄咚咚咚地走过,就像地震!真的是 地震一样,再也没见过那种场面!”这片蒙古人梦想的草原从八百年前成吉思汗西征起,先后为察合台汗国、卫拉特蒙古辉特部、土尔扈特部的驻牧地。
二、梦乡
我第一次到巴音布鲁克草原的时候,从库尔勒出发,向东从天山东部的甘沟翻过天山,去了吐鲁番、乌鲁木齐、然后沿着天山北坡一路向西,经乌苏、精河、赛里木 湖,从果子沟再次翻过天山进入伊犁。我发现,不说天山南北两坡,山的里面,东边的甘沟、托克逊那边非常荒凉,裸露的沙石上寸草不生,而天山的西边从伊犁朔 河而上,进入那拉提、巩乃斯,高山深谷,山坡上是茂密的森林,山顶和山脚是牧场,风景令人迷醉。但是过了那拉提山的山梁进入巴音布鲁克,草原一下子就平旷 起来,既没有了茂密的森林,也没有裸露的沙石,正好处在过渡带上,又是一个独立的生态系统。
“我觉得,巴音布鲁克就是天山的心脏。”跟这片土地渊源极深的蒙古族摄影家阿鲁斯这样说。
巴音布鲁克草原实际上是天山中间的两块盆地,我给别人讲地理,不太喜欢用盆地这个概念,因为从吐鲁番那种比海平面还低的地方到柴达木那种摸得到天的地方, 从成都平原那种天府之国,到塔里木那样的死亡之海,都叫盆地,人们很难对它建立概念。当我刚刚看到《悲情布鲁克》那个电影的时候,我就知道那个片子不是在 内蒙古拍的,因为它的背景上有雪山,内蒙古没有那么高的山。到达巴音布鲁克之后才发现,它不是背景上有雪山,它是四面环山,它在天山中部偏东的深山里,草 原中间还有一座山。天山有多么大呀?它的心竟然能装下一片大草原,奔流的开都河就是这颗心的血脉。
巴音布鲁克是蒙古语泉水丰饶的意思,十几年前,我第一次到这里时,那时候草原上的泉水真多,在每一个雪山的凹陷处,都会有一条小溪,或者一个小水洼,那是 一个泉眼。那时正是秋季,草原金黄,泉水映着蓝天呈现比天空还艳丽的深蓝色,整个草原上,泉水就像扔得满地的碎镜子一样随处可见。我们的车走着走着就压过 一块四、五米长的水泥板路面,那就是泉水过公路的地方,泉水从山上往下流,流成小溪,最终汇聚到草原中心低洼的地方,形成大片的湿地。湿地中栖息着各种鸟 类,最出名的就是天鹅。
巴音布鲁克草原上的天鹅湖并不是一个具体的湖。开都河从盆地中心较低的地方流过,水面散成一大片,主河道都不明显了。天鹅就可以在这里栖息,而四面八方的 泉水汇聚到这里,有时不一定进入主河道,而是在河道附近形成浅的不稳定的水面,这些水面随季节和年景不同,大小和位置可能会有点变化。这些浅浅的长芦苇的 水域为天鹅提供了非常好的繁殖条件,这些地方都是天鹅湖。
蒙古民歌《鸿雁》这几年在国内很流行,但是这首歌的蒙古语原词歌唱的是天鹅,大意是:“天鹅,长着洁白的羽毛,从远方飞来,在有芦苇的清澈的湖水中游弋。 远方的朋友来我家做客,尽情的喝酒吧!不要急着走。”天鹅是候鸟,生活在有芦苇的水中,季节改变了,它们就会去远方,人们就用对天鹅的不舍表达对朋友的挽 留。这种意境不仅在巴音布鲁克有,在蒙古人生活的很多地方都曾经有。
巴音布鲁克草原栖息着天鹅、灰鹤、各种雁鸭、北山羊、盘羊、狐狸、狼,也有熊和雪豹出没。生活在这里的主要居民是蒙古族土尔扈特部。
我第一次到巴音布鲁克的时候,这里还没大规模开发,土尔扈特人骑着独特的马,赶着黑头的绵羊,风景竟然像米勒的油画一样有点欧洲风格。那种马给我的印象非 常深,它们像蒙古马一样不高,但是走起路来像欧洲马跳盛装舞步一样优雅。我才觉得,东归英雄不仅是个历史故事,它仍然对现代土尔扈特人的生活有影响。草原 上洁白的蒙古包散落在山坡和河湾,竟然有好几种样式,有的很小,似乎只有顶那一部分,没有墙,这种蒙古包在寒冷的冬季非常暖和,不需要太多的燃料。有的很 高,可以扎在背风的山坡上。也有和内蒙古蒙古包样式一样的,还有像蒙古秘史上描写的“斡尔朵”那样的,就是宫帐,顶部突起,用一种独特方式和下部相连。一 种文化保存得好的一个重要标志就是丰富,内蒙古蒙古包单一了,并且越来越少了,但是巴音布鲁克却还生气勃勃。
90年代,内蒙古的大片土地已经开垦,草原开始拉网围栏,蒙古包越来越少见,城市越来越大,草场越来越破碎。那段时间,巴音布鲁克受到的干扰还比较少,随 着它渐渐被人认识,很多内蒙古的蒙古族专家学者来到巴音布鲁克,看到山坡上散落的各种样式的蒙古包上升起袅袅地炊烟感动得落泪,这里的游牧文化竟然保存得 这样完整!完整的游牧文化保留地是蒙古人的梦想,而守护这个梦想的土尔扈特人为此付出的鲜血、生命却一直被东归英雄的光环照得隐没不见。
三、英雄
我的一位新疆蒙古族同学曾经跟我说:“很多人都不知道新疆还有蒙古族,老问我,你们家是不是从内蒙古搬过去的?我说,我爷爷的爷爷的时候……可能还是在新 疆!其实我们一直在新疆,新疆百分之九十的地名都是蒙古语的!”我发现真是,比如:阿勒泰或阿尔泰是金子,乌苏是水,巴音郭勒是富饶的河流……然后我就跟 别人也这样说,一个维吾尔族的朋友就跟我抗议来着,说阿勒泰明明是突厥语的。原来突厥语和蒙古语中阿勒泰都是金子的意思,这两种语言同属于阿尔泰语系,居 民又长期混居,词汇有一定的重复率。虽然百分之九十的说法有些夸张了,但是蒙古人曾经长期生活在新疆,尤其是天山山里和天山以北的牧场上。
蒙古族画家林岱也持那个观点,今年,他开着车带我去巴音布鲁克的时候,他把路过的每一处地名用蒙古语发音念出来,证明这个地名是蒙古语的。突然他指着窗外 的山说:“腾格里乌拉”。我愣了一下,这座山?叫这个名字吗?仔细一想,腾格里是天,乌拉是山,那不就是天山嘛?不过我真的没想过天山可以这么叫。即使做 了这么多采访也没有很容易地把它和蒙古人联系起来。
林岱并不是一个科班出身的画家,他从小就喜欢画画。很多蒙古人有艺术天分,这件事也很有意思,曾经和一个来自新疆的土尔扈特马术师闲聊时,他问过我一个问 题:“你们小时候,晚上在家,爸爸真的不唱歌,妈妈真的不跳舞吗?那你们都干什么呢?”蒙古人的艺术才能就这样世代相传。林岱的爷爷也是画家,但是不画油 画,画壁画。巴伦台黄庙里的壁画大多是他画的。
林岱非正规地学会了画油画,就那样努力的画,居然画了一张两米多高,几十米长的长卷表现土尔扈特人东归的场面。有领军的可汗,作战的部队,倒下百姓、受伤 的战士、还有当时护送佛像高僧,数百人物,栩栩如生,冰天雪地,山河连绵。林岱坚信自己是《蒙古秘史》中记载的王汗家族的后代,他指着家里父亲的画像,背 诵自己的祖先,9代祖先时和渥巴锡汗是堂兄弟了。但是22代就追到王汗有点快了,现在离王汗的时代已经800年了。
1771年,在伏尔加河下游生活了一百多年的卫拉特蒙古土尔扈特部起义东归,回到新疆伊犁河流域。这个在中国史上赫赫有名的爱国主义壮举,在世界史、蒙古 史和土尔扈特人中间众说纷纭。我曾经觉得触及土尔扈特和东归这个话题很难,并且把这个想法告诉浩·巴岱先生,他说:“说假话,当然不好写,说真话就好 写!”那我们就真的去看看1771年的世界、中国、还有土尔扈特。
1771年,英国资产阶级革命已经一百多年了,离北美独立战争爆发还有4年,离法国大革命还有18年,第一次工业革命已经开始,珍妮纺织机已经用于生产, 离蒸汽机进入生产领域还有14年,沙皇俄国进入叶卡捷琳娜二世女皇统治时期。1771年绝对是人类历史的十字路口,用不了多久,西方文明就要在人类文明中 占据绝对优势了。在这个神奇的时候,从西方跑到东方,渥巴锡的脑子是不是有问题?我并不想做惊世骇俗的发问,但事到如今,真的有人这么想,甚至是土尔扈特 自己的年轻人。以前,我看过一个蒙古族青年写的文章,说如果土尔扈特不东归,那么现在伏尔加河下游的卡尔梅克共和国就会成为俄罗斯联邦中比较大的共和国, 甚至有可能成为前苏联的加盟共和国。
如果按照单线的历史进化论形成的社会发展史,这个事件确实存在着无法解释的内容。但是1771年以后的欧洲又发生过什么?拿破仑征战欧洲、奥地利对东南欧 的战争、意大利和德意志的独立战争、普法战争、沙俄和东欧各国及土耳其的战争、第一次世界大战、第二次世界大战……以及工业兴起后,女工、童工大量进入血 汗工厂导致的欧洲人口健康状况下降,西欧甚至由此引发兵源不足;工业污染一度困扰欧洲各国;包括共产主义在内的各种思想兴起,而后欧洲各国进入长期的政治 动荡……信奉藏传佛教,流淌蒙古人自由的血液的土尔扈特人或者已经隐约地感觉到欧洲的经济崛起和工业革命将给那片土地带来深重的灾难,从这个角度讲他们看 到的欧洲可能正走在通往地狱的路上。
传统历史学界认为,土尔扈特人东归的主要动因是沙皇俄国从土尔扈特人中间征兵跟土耳其作战。进入热兵器时代,骑兵的优势逐渐减弱,但有个过程,这个过程的 起步阶段是失去战场上的主导地位,而后伤亡提高,最后逐渐转化为充当炮灰,土尔扈特人当时还仅仅处在失去了主导地位的阶段。后来在二战中,苏联统治下的另 外一支蒙古人布里亚特,几乎在战争中失去了所有的成年男子。不过那时的土尔扈特人没有选择掌握火枪和工业技术,而是选择离开欧洲,不能随便说他们错了,走 在历史的十字路口时,有几个人能先知先觉?大历史的此消彼长中什么才算先知先觉?
土尔扈特部是四卫拉特联盟中的一部。另外三部是杜尔伯特、准格尔、和硕特。四卫拉特联盟曾经建立过南及西藏,北及巴尔喀什湖以北地区的强大帝国,这也是古 代游牧帝国最后的辉煌。土尔扈特西迁以后一直参加四卫拉特联盟的会盟,信仰黄教,去拉萨朝佛,接待清朝使臣,保持着和东方帝国的联系。1756清朝剿灭了 卫拉特蒙古准葛尔部,数十万生活在新疆的蒙古人死在战争中,损失最大的是准格尔部和杜尔伯特的分支辉特部。和如今有些史书上鼓吹平叛的功绩不同,浩·巴岱 认为,蒙古人在清朝边疆问题上作用有两重性,虽然有时发生叛乱,但是多数时候能帮助清朝巩固国防,准格尔剿灭之后,西北的国防也就成了大问题,大片土地成 了沙俄的囊中之物,所失去的国土不仅仅是清末勘分西北时损失的巴尔喀什湖以南地区。不管怎么看这段历史,当时的清政府对卫拉特蒙古显然并不友好。
也有人认为准格尔被剿灭之后,渥巴锡听说伊犁空虚,要攻取伊犁,这条史料我没看到过,但1756年准格尔被最后歼灭,1759年清朝完成对新疆的战 争,1762年设立了伊犁将军,锡伯、达斡尔、鄂温克、察哈尔蒙古中委以戍边任务的部族在这期间陆续西迁,在土尔扈特东归前的7、8年,就已经到达新疆的 伊犁、塔城一线。如果土尔扈特人真的想攻取伊犁,那他们的情报就太成问题了。当时渥巴锡继承汗位已经10年了,所以也不存在政权交替引起政策方向转变问 题。
历史有时候,不能盖棺定论,历史的当事人在迷雾走出的一条路,今天看上去仍然在迷雾中。欧亚草原从大兴安岭以西一直绵延到多瑙河以东,在这片广大的土地 上,游牧民族在过去的数千年中一直保持着说走就走的英雄豪情,多少次欧亚各国的历史就被游牧民族的一次出走改写了。土尔扈特人或许只是最后一群说走就走的 人,东归的动力或许没有那么复杂,只是蒙古人的基因里写着的一行密码。
土尔扈特蒙古人1770年冬天从伏尔加河下游出发,由于河水比往年封冻晚,伏尔加河对岸的百姓无法赶着牛羊过河,留在了那里成为卡尔梅克。东归之路走了8 个月,一路上遭到沙俄军队堵截,并受到哈萨克等中亚各部部族的抢掠。17万百姓和军队走到伊犁河流域时只剩下不足7万,沿途那些惨烈故事现在还在土尔扈特 人中流传。
新疆师范大学蒙古族学者巴图巴雅尔认为,现在关于历史,大家不重视看档案,所以有特别多的讹传,在他的启发下,我找到《土尔扈特部归顺记》碑文来看一下。 这个石碑是乾隆皇帝1771年夏天在承德接见渥巴锡时竖立的。碑文一开始,乾隆皇帝首先做了个名词解释,“归降”和“归顺”。打服的叫归降,主动投奔的叫 归顺,土尔扈特部属于归顺。但是乾隆皇帝也并非没有疑虑,在碑文中有这样一段话:“古云:受降如受敌。朕亦不能不为之少惑,而略为备焉。然熟计舍楞一人, 岂能耸动渥巴锡等全部?且俄罗斯亦大国也,彼既背弃而来,又扰我大国边界,进退无据,彼将焉往?是则归顺之事十之九,诡计之伏十之一耳。”其中提到的舍楞 是一个诱杀过清朝将领的卫拉特贵族。虽然乾隆认为,受降如受敌,但是分析了土尔扈特部的处境以后,他认为这事归顺的成分占九成,并且说,后来的事情证明果 然是这样。看来这件事情既不想宣传工具吹捧得那么爱国,也不像有些人说得纯是为了攻取伊犁。事情发生的当时参与者就有不同的打算,乾隆皇帝也有自己的权 衡。
巴图巴雅尔详细地讲解了东归后的土尔扈特部安置的事情。他说在中国第一档案馆里有一张地图,是专门画给乾隆皇帝研究这个事的。东归以后,渥巴锡以下几位首 领的部族分别被安排在天山以北的布尔津、精河、乌苏等地,而渥巴锡的直属军民安置在更加靠边境一点的地方。因为东归途中损失惨重,渥巴锡的声望下降,安置 在边境上的军民人心浮动,渥巴锡要求重新安置。乾隆皇帝对着地图研究方案,乌苏再往东,就是今天的昌吉和乌鲁木齐,这里当时是非常好的牧场,但也是伊犁将 军回京的要道,如果安置在这里,意味着伊犁将军翻过天山之后,要穿过几百公里土尔扈特部的牧场,这显然还是令乾隆皇帝不安。于是,他注意到天山中间相对封 闭的尤尔都斯盆地和焉耆盆地,温暖的焉耆盆地成了土尔扈特部的冬牧场,孕育开都河的尤尔都斯盆地做了夏牧场。这个夏牧场不久有了一个更加蒙古风格的名字 ——巴音布鲁克。
其实18世纪整个人类离古老的英雄时代已经很遥远了,但是土尔扈特人仍然是能追随心灵梦想的英雄。不过现实是残酷的,渥巴锡离开伏尔加河那年29岁,去世 那年33岁。他有一副画像传世,巴岱先生形容说:“二十几岁的人,就好像五六十岁一样,你说他受了多少苦?”和静的民间学者才仁加甫在新疆当地收集了 2000多首土尔扈特民歌,其中有一首大意是这样的:“伏尔加河的水难道是咸的吗?伊犁河的水难道是甜的吗?我们失去这么多亲人难道就是为了顶戴花翎 吗?”可见渥巴锡受到的压力。渥巴锡虽然年轻,对当时土尔扈特部的处境看得却很清楚,他去世时留下这样的遗言:耕田放牧、安分度日、少生事端。对此,他表 示全心全意地祈盼。
巴音布鲁克直到今天还是只有三个通道通向外界,一条向东通向焉耆盆地,也就是巴伦台、库尔勒方向。一条翻过那拉提山,向西北通向伊犁,这是成吉思汗西征的 路。一条像难通向库车。这片草原对渥巴锡的部众或许太封闭了,如果在乌鲁木齐附近,向北和可以通向准格尔,向东通内蒙古,像东北通今天蒙古国的科布多。这 样的封闭或者在当时捆住了土尔扈特人的手脚,但是却意外地保存了蒙古人的文化。今天巴音布鲁克草原上古老的生活方式就是当年土尔扈特人的追求,不是吗?不 然的话,为什么那些已经告别游牧生活的蒙古人会在巴音布鲁克草原落泪呢?蓝蓝的天空、清清的湖水、绿绿的草原、奔驰的骏马、洁白的羊群、美丽的姑娘……那 就是蒙古人的天堂。
四、遗产
2013年,8月底,林岱带着我再次访问巴音布鲁克草原,翻过巴伦台河和开都河的分水岭,他指着最高处残存的雪峰说:“我就出生在那下面!下面就是开都河 的源头。”艾尔宾山横亘在巴音布鲁克草原中间,把它切开,开都河发源于山北面,从发源地向西北方向流淌38公里,进入小尤尔都斯盆地,然后向东南方向转 弯,流过宽阔的大尤尔都斯盆地,在这里汇集了大量的泉水和支流之后,从大山口出山,进入焉耆盆地,在焉耆盆地低洼的地方汇流成博斯腾湖,博斯腾湖的水下泄 进入孔雀河。孔雀河曾经是罗布泊的水源,现在通过库塔干渠流入塔里木河,最终消失在塔克拉玛干沙漠和库木塔格沙漠之间的绿色走廊之中。
开都河在塔里木河水系中是一条比较特殊的河,它的水量随季节变化不像塔里木河的其它支流那么剧烈,因为它出山以前受到一片湿地的滋养,湿地有稳定河流流量 的作用。在新疆南部,河流的出山口非常重要,因为新疆是干旱区,河流的全部补给来自冰雪融水和山区降水,出山以后,河流的补充就可以忽略不计,主要是耗 散,所以一条河的出生和成长都在出山以前。开都河从源头到出山口长440公里,从出山口到博斯腾湖长126公里。开都河出山以前流过的土地就是巴音布鲁克 草原,这是一片由雪山、草原、湿地构成的生态系统。
我们此行就顺着开度河,从它的源头一路走去那个出山之前壮观的河曲。倒不是我们有意这样安排,是因为沿河的这条路是一条古老的牧道,是土尔扈特人从夏场搬 到冬场的牧道,而今它上面有了一条公路,是进入巴音布鲁克比较重要的路。我去过很多蒙古人的土地了,内蒙古从东到西,蒙古国从东到北,像开都河这样浩瀚的 大河在草原上并不多见。蒙古人热爱河,对河敬重、保育,不在河里洗脏东西、不倒脏水、不修堤坝、水库。所以草原上那些马能踏过去的河可以流淌上千公里,到 下游还能饮用。不过开都河外观和那些河虽然很像,却不是马能踏过去的河,河水很深,当地人说,深的地方有20-30米,它宁静地淌过草原,又匆匆地流走, 草原养育了它,它也滋养了草原。开都河里有冷水鱼,从前在当地的蒙古人中有个说法:鱼不要吃,因为它是很长寿的动物,这种鱼长得很慢,但是可以长得特别 大,大得长到一米多长,可见它确实长寿。现在这鱼捕捞得已经不见大鱼了。
从前在地理课本上学到的新疆的畜牧业是在高山牧场放牧,夏天在山顶的草甸上,冬天到山脚下的绿洲里,山中间是大森林。我对天山的印象也是如此,不过巴音布 鲁克不是这样。巴音布鲁克是草原,以紫花针茅和坐花针茅为健群种的草原。“我们地理学上,只要叫草原就是要以针茅为健群种,不管是东部的贝加尔针茅、大针 茅、小针茅,它一定要是某种针茅为主的才叫草原,实际上你去那拉提那边的高山牧场,那都是草甸。”新疆师范大学地理系教授海鹰说。
海鹰教授这几年在为天山申遗奔忙。虽然申遗这个事情面临着越来越多的批评,但是海鹰认为天山要保护,他没有这个能力,很多和他一样的人都没有这个能力,世 界自然遗产是一个可以提供帮助的力量。几年前,水电站淹没天鹅湖和开都河九曲的事情差一点就成功了,但是今年这里已经列入世界自然遗产。
虽然为申遗对保护草原有重要的意义,但是为了申遗,巴音布鲁克很多牧民却面临着搬迁。说是为了保护草原。“巴音布鲁克草原原本是土尔扈特部的夏牧场,生活 在这里的牧民也就一万人左右,生活曾经非常富有。山区革命时,巴音布鲁克这边被革命军控制,而焉耆由当时的国民党中央控制,于是巴音布鲁克成了四季牧场。 后来越来越多的外来人进入,尤其是十几年。最近禁牧政策的推行,很多牧民被搬到焉耆盆地。焉耆盆地已经农业开发了,没有放牧空间,形成很多社会问题。”巴 图巴雅尔说,“巴音布鲁克是退化了,但是以前是夏牧场的时候,就不会退化,要研究是什么原因退化的,不能让牧民承担责任,这就是我要说的。”
和浩·巴岱先生谈到这个问题时,他也表示不太能接受,但老先生,比较含蓄。我说:“我觉得,一块土地是什么样子,跟这片土地上的老百姓很有关系,如果这个 地方住的是农业民族,早就种了地,排干湿地,赶走野生动物,修堤开渠,它也就成不了自然遗产,新疆这个特点非常明显,游牧民族生活的地区,保存着大自然的 原始风貌。所以保护一片土地应该和土地上的百姓一起保护。”浩·巴岱认真地点点头表示赞同。
五、家园
第二次面对巴音布鲁克草原,和第一次相差了十几年,一个明显的变化是艾尔宾山上,山顶不见雪帽了,季节问题?天气问题?气候问题?还不能马上给答案。但当 地人认为是山顶上开矿影响的。林岱开着车,带我去开都河的九曲,路上压过的低处的水泥板,只有一处有泉水。这一次,也没有再注意到会盛装舞步的蒙古马,实 际上我看到这里的蒙古人还骑着马,就觉得很满意了,在其它很多地方,牧民骑马多半是礼仪性的了,不再是生产、交通的一部分,但这里,明显看出,骑马还是他 们生活中自然的事情。蒙古包依然星罗棋布,但是少了不少。骑马放羊还不是一道风景,而是自然而然的事情,不过大队的马队,确成了一道风景,那是游客们在骑 马玩。我在开都河河曲的下面翻上马背,马队队长是不太会说汉语的蒙古青年,他明显非常熟练,善于经营生意,管理马倌也很严厉。我骑得那匹马非常好,又听 话,又擅跑,训练有素。
草原上,又建起一座黄庙,以前土尔扈特人的中心黄庙在巴伦台的山沟里,现在草原上多了一座,同样金碧辉煌。土尔扈特部能东归,清朝能接纳他们都跟他们信仰 黄教有关。在当年的碑文里还提到这个内容,林岱在他的画里,也特地画上了护送佛像的高僧和随从。现在建庙和从前不同,以前要一间、一间地盖房,一尊一尊塑 像,一张一张画画,要很多年,甚至上百年才能修好一座庙。现在人们有钱了,一座庙一下子就盖起来了。
草原上也拉起了网围栏。我看见很多羊的背上被涂得五颜六色,那是为了区分羊的主人。这显然是外来人在放羊,因为游牧民族认识羊的脸,不需要把羊涂成这样。 幸好到草原深处这种情况就少见了。但总是似乎缺少点什么,当年土尔扈特人那种欧洲牧羊人的气度似乎不见了,或者那不是欧洲人的气度,而是卫拉特蒙古的自由 精神。卫拉特蒙古按照当前通行的学术观点是从林中百姓演化来的,不同于追随成吉思汗的毡房之民。又有学者认为卫拉特人是没有西迁的匈奴的后代。而林岱自认 为是王汗的后代。不管怎么说,他们不是匍匐在圣汗脚下的臣民,也不是带着悲悯情怀俯瞰世界的征服者,他们是自由的百姓,存着游牧人最古老的热情、智慧,以 及纯朴的爱与恨。他们除了有忧伤的长调,郑重的呼麦,还有奔放的舞蹈。但是,这一次,草原给我的感觉却异常地平静,好像一盘没有放盐的菜一样淡。
晚上林岱叫来几个亲戚一起喝酒,一个人说:“我们去采蘑菇,下雨了就去,没采到,再下又去,又没采到,后来有个人发现草地里躺着个人,吓了一跳,以为有死 人,走近一看原来那个人快下雨了就睡在可能长蘑菇的地方,长一个拔一个。都是外地来的!”巴音布鲁克的蘑菇据说已经卖到一千多一斤了。
后来那个亲戚喝得有点多了,说山上开了很多矿所以泉水没了,泉水是不能碰的,一碰就没。他竟然用那种押韵的唱诗一样的方式说:“我们的蘑菇采了就采了吧! 我们的旱獭吃了就吃了吧!把我们山给我们留着呀!没有山哪有我们的大草原!”土尔扈特人那种天生的诗人、艺术家气质仍然在他身上,不过他已经不是个牧民, 而在城市里上班。这一行我见到的土尔扈特人有教授、商人、画家、官员、教师……竟然错过了牧民。
开都河壮观的河曲在离出山口不远的地方,出山口方向没有道路,从巴伦台这边进去,就是草原最深的地方。上一次,来我并没有到这个地方,因为那时没有路。当 时,草原上也没有其他游客,汽车压上草原之后,我们同车的一个日本女孩哇哇大叫。我虽然也觉得车开在草原上,就像开在自己的皮上一样难受,但是为了看河, 我就没说,惭愧之余我决定放弃。这一次,我去拜望了开都河壮阔、美丽、宁静、优雅的九曲十八湾,公路已经修到山脚下,给游人走路的栈道修在悬崖上。灰鹤从 我头顶飞过,天鹅在脚下盘旋,游客们在耳边吵闹,让我听不到风说的悄悄话。然后,我就坐上车,返回和静县城,那感觉就好像去拜访一位心仪已久的情人,但是 见面以后慌慌张张,不知所措,突然间发现自己已经离开了,不禁遗憾。
在巴音布鲁克的汽车站,我们意外地碰到了我的老朋友,摄影师阿鲁斯,他搭上了我们的车,车上他说:“巴音布鲁克这个地方太好了!真正的好地方咱们还没有 到,好多地方骑马才能到。”多年前,阿鲁斯刚开始在这里旅行时,曾在他的游记里抱怨这里路不好走,现在他变了。草原在退化,草原上的蒙古人在往外走,但走 出草原的蒙古人的心正在回归。
那年,我们在电影院里看的另外一部电影是蒙古族歌唱家腾格尔主演的《黑骏马》,谈到那部电影时他曾经说:“我不善于骑马,但我迷恋那骑马才能到达的故乡。”
藏传佛教的信徒中有个说法,说佛经上早就说了,到末法时代会发生四件事:“铁在天上飞,水要用钱买,洁白的雪山会变成花牦牛的颜色,深山里的每一个地方都有车可以进去的路。”希望阿鲁斯说的是真的。巴音布鲁克还有未被打扰的荒野,还有骑马才能到的家园。
http://blog.sina.com.cn/s/blog_58137ba00101dnvp.html
朝鮮総連本部再入札でモンゴル系企業が“50億円”
テレビ朝日系(ANN) 10月17日(木)11時55分配信
競売にかけられていた朝鮮総連中央本部の土地と建物の再入札で、モンゴル系の企業が50億円余りの最も高い値をつけたことが分かりました。対象になる東京・千代田区の朝鮮総連中央本部は、2380平方メートルの敷地に地下2階、地上10階の建物があり、売却の基準価格は約26億6000万 円です。今月3日から10日まで行われた再入札の結果、「Avar Limited Liability Company」という入札者が、50億 1000万円の最も高い値段をつけたことが分かりました。今後、東京地裁の審査を経て、要件を満たしていれば、22日に正式に落札先として決まります。競 売を巡っては、3月に鹿児島の宗教法人が落札しましたが、代金が納付されずに再入札となりました。
http://headlines.yahoo.co.jp/videonews/ann?a=20131017-00000019-ann-soci
2013年10月10日木曜日
日本レスリング協会が元朝青龍を表彰 アジア結束が狙い
日本レスリング協会が12月の全日本選手権(東京・代々木第2体育館)期間中にモンゴル協会会長で元横綱・朝青龍のドルゴルスレン・ダグワドルジ氏(33)を特別表彰することが分かった。
同氏は大相撲引退後、名誉会長としてモンゴルのレスリングの発展に寄与。今春から会長職に就任し、先月の世界選手権は女子の国別ランクで日本に次ぐ2位となった。日本協会は「アジアのレスリングの発展に貢献があった」として全日本選手権に招待し、表彰する。
狙いの一つに国際連盟(FILA)内での結束がある。現在、FILA副会長を務める福田富昭・日本協会会長(71)は来年の理事改選で引退する予定で、後 任に日本から84年ロサンゼルス五輪金メダリストの富山英明常務理事(55)を推薦するのが既定路線。今後のFILAは五輪での存在感をアップするため、 ラロビッチ新会長がルール改正などを次々と打ち出すことが考えられ、同じく来年の理事選に出馬予定のダグワドルジ氏と結束を深めることが、軽量級や女子の 強いアジアの“利益”を守るために不可欠とみられている。
http://www.sponichi.co.jp/sports/news/2013/10/10/kiji/K20131010006782230.html
同氏は大相撲引退後、名誉会長としてモンゴルのレスリングの発展に寄与。今春から会長職に就任し、先月の世界選手権は女子の国別ランクで日本に次ぐ2位となった。日本協会は「アジアのレスリングの発展に貢献があった」として全日本選手権に招待し、表彰する。
狙いの一つに国際連盟(FILA)内での結束がある。現在、FILA副会長を務める福田富昭・日本協会会長(71)は来年の理事改選で引退する予定で、後 任に日本から84年ロサンゼルス五輪金メダリストの富山英明常務理事(55)を推薦するのが既定路線。今後のFILAは五輪での存在感をアップするため、 ラロビッチ新会長がルール改正などを次々と打ち出すことが考えられ、同じく来年の理事選に出馬予定のダグワドルジ氏と結束を深めることが、軽量級や女子の 強いアジアの“利益”を守るために不可欠とみられている。
2013年10月10日 06:00
2013年10月3日木曜日
The ARIUN boots let you change up your style
It has a very unique style that you can pull down
the straps from top to bottom to make it ankle boots or even adjust your
fitting.
The “Ariun” boots convertible design is inspired by the people who love fashionable boots
First
of all, I would like to say how excited and nervous I am to start our
first boots line journey. A few years ago, I came to America with the
addiction of wearing many different types of boots I bought from my
country Mongolia. What made me start the shoe line were the people who
inspired me in America. So, I decided to make fashionable boots that are
in need of shoe lovers in America or all around the world. Thanks to
the extraordinary support and encouragement to making it possible this
far.One year ago, I finally had an opportunity to start the first
prototype with my own modification on the boots, as a result people were
blown away at how we came up with the modified design, that really
urged me to make me do better everyday.
So, I am presenting my first boots collection. They are made with a
strong comfortable condensed rubber sole that will last many years. The
Ariun boot will be a mid-calf boots and made out of soft suede uppers.
It has unique style where the straps can be pulled out from top to
bottom to make it short or ankle boots. Those are easy on-and-off wear,
comfortable, stylish, any calf size wearable and casual boots.
The first step going towards that dream is that I hope you are
willing to pre-order your first pair of boots, so that I have the
upfront capital I need to start our first boots line. The simplicity,
uniqueness, and quality of our boots coupled with the inadequate
selection of boots currently on the market will give us an opportunity
to make it possible.
What will supporters receive?
All
supporters will be getting one-of-a-kind boots. You can pre-order a
pair of boots today for $186, which includes shipping. And then two
months from now, you will be able to log into our website and choose
your boots size that you would like us to send you. We can also email
you about sizing. You will be backers to get first pair of boots. We are
not ready to show you all the available colors but we are working on it
and it would help us if you make your pledge. We are very happy to have
your support and we promise we will continue to update you in the days
ahead with more news.
We would love to talk to you, so feel free
to get in touch with us at: yura.ariun@gmail.com Please see any updates
on www.facebook.com/ariunboots.
What sizes do we support?
We will collect all of your sizes after the project has reached its funding target.
US
women’s size 6-10. We do NOT have half sizes. You can order whole size
since they are boots. For example: if you wear 7.5 we recommend you
getting size 8.
Production Minimums
We have relatively small production minimums, but still need to meet these to produce this capsule collection.
Quality
We
are working with a very reliable, trustworthy American manufacturer in
China who we have used for projects in the past so we are confident that
the quality will be of a high standard.
The materials for this
project are of high grade quality, and are some of the best raw suede
and leather material suppliers in the world.
http://www.kickstarter.com/projects/17954059/the-ariun-boots-let-you-change-up-your-style-0?ref=search
2013年10月1日火曜日
安倍首相、モンゴル大統領と私邸で会談
安倍首相は29日、東京・富ヶ谷にある私邸でモンゴルのエルベグドルジ大統領と会談した。
安倍首相は会談で、「両国のハイレベルでの意見交換を持続し、政治・安全保障や経済、文化・人的交流分野での関係を強化していきたい」と述べた。また、日本の大相撲で活躍するモンゴル出身力士の話題も出たという。
今回の会談は、エルベグドルジ大統領が、アメリカ・ニューヨークでの国連総会から帰国する途中に日本を訪問し、実現したもので、首相が外国の要人と私邸で会談するのは異例のこと。(09/29 22:18)
安倍首相は会談で、「両国のハイレベルでの意見交換を持続し、政治・安全保障や経済、文化・人的交流分野での関係を強化していきたい」と述べた。また、日本の大相撲で活躍するモンゴル出身力士の話題も出たという。
今回の会談は、エルベグドルジ大統領が、アメリカ・ニューヨークでの国連総会から帰国する途中に日本を訪問し、実現したもので、首相が外国の要人と私邸で会談するのは異例のこと。(09/29 22:18)
http://www.ytv.co.jp/press/politics/TI20121330.html
2013年9月26日木曜日
2013年9月25日水曜日
Монголд анх удаа “Urban Jeans" загварын шоу боллоо
“Ажилтай орлоготой монгол хүн”
хөдөлмөрийн нээлттэй хаалганы өдөрлөгийн үеэр “Монгол ур
чадвар–Улаанбаатар 2013” тэмцээнийг Хөдөлмөрийн яамнаас зохион
байгууллаа. Тэмцээнд хот, хөдөөгийн Мэргэжлийн сургалт, үйлдвэрлэлийн 40
төвийн 40 суралцагч өрөг, гагнуур, гоо засал, үсчин гэсэн дөрвөн
төрлөөр өрсөлдөж байна.
МСҮТ-ийн суралцагчид “World skills
international” уралдааны шалгуураар уралдаж байгаа нь Монголд анх
удаагийн тохиолдол болохыг зохион байгуулагчид онцолж байлаа. Түүнчлэн
өдөрлөгийн үеэр Монголд анх удаагаа жийнсэн хувцасны "URBAN JEANS"
загварын шоу болов. Монголын шилдэг топ моделиуд болох Э.Одгэрэл,
Г.Уранцэцэг болон энэ жилийн Тэргүүн миссээр шалгарсан мисс Н.Ану, мөн
эрэгтэй загвар өмсөгч Төгсөө, Энхболд, “Монгол Модель” агентлагийн
загвар өмсөгчид хүрэлцэн ирж, "URBAN JEANS" брэндийн жинсийг амилуулж
үзэгчдэд толилуулсан юм. Том хүний нэг өмд ойролцоогоор материал, хийц
зэрэгтэйгээ нийлээд 50-60 мянган төгрөгөөр, хүүхдийнх 30 мянга төгрөгт
багтдаг. Гэхдээ тухайн өмдийг хүссэн хэлбэр загвараар болон шигтгээ,
бичээс зэргээр чимэглэж өгөх бүрэн боломжтой. Тиймээс нэг өмд 50 мянгаас
эхлээд сая төгрөг ч хүрч магадгүй гэнэ. Сонирхуулахад, 2014 онд
судалтай жинсний загвар ноёлно гэдгийг энэ үеэр дурьдаад амжсан юм.
“Денимон” ХХК нь "URBAN JEANS" брэндийн жинсэн хувцаснуудаа үйлдвэрлээд
жил гаруй болж байгаа ажээ. Тус компанийхан ЖДҮ-ийн сангаас 200 сая
төгрөг 5 жилийн хугацаатай авч, өөрсдийн хүчээр Монголд анх удаа "URBAN
JEANS" брэндийн жинсэн хувцасуудыг үйлдвэрлэх болжээ.
Тэд зөвхөн танд зориулсан, үйлдвэрлэлийн
алхам бүрт монгол хүний ур ухаан, хөдөлмөр шингэсэн, ертөнц дэх цор
ганц өмдийг өөртөө хийлгэх боломж олгож байна. “URBAN JEANS" брэндийн
жинсийг БНСУ-ын үйлдвэрлэсэн сайн чанарын цэвэр даавуугаар хийдэг.
Тодруулбал дэлхийд танил болсон “Деним” хэмээх материалаар сайн чанартай
эдгээр жинсүүд гардгийг тэд онцолж байлаа.
Н.БАЙГАЛЬ
http://www.medee.mn/main.php?eid=37010
登録:
投稿 (Atom)